Αρχεία | ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ | Политика и Актуелност

МАКЕДОНСКИ КАШКАВАЛ НА БРОДОТ ТИТАНИК ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟ ΚΑΣΕΡΙ ΣΤΟ ΠΛΟΙΟ ΤΙΤΑΝΙΚΟΣ

Το βρετανικό υπερωκεάνιο πλοίο „Τιτανικός“, το μεγαλύτερο ταξιδιωτικό πλοίο εκείνης της εποχής, ιδιοκτησία της εταιρείας Ουάιτ Σταρ Λάιν, είχε κατασκευαστεί σύμφωνα με τις πλέον σύγχρονες τεχνολογίες εκείνου του καιρού και πίστευαν ότι τίποτα δε μπορεί να το βυθίσει.  Είχε μήκος 269,1 μέτρων, με δυναμικό φορτίου 46.328 τόνων και δυνατότητα μεταφοράς  3.547 επιβατών. Οι χώροι του πλοίου και ιδιαίτερα αυτοί της άλφα κατηγορίας, ήταν υπέροχα διακοσμημένοι, ενώ για τους πλούσιους ταξιδιώτες είχαν εξασφαλιστεί τα πλέον πολυτελή αγαθά.

Ο Τιτανικός με τις τουρμπίνες ατμού 59.000 ίππων, με πλήρες φορτίο μπορούσε να αναπτύξει ταχύτητα 24 κόμβων ή 44, 57 χμ/ώρα. Στο πρώτο του ταξίδι από το Σαουθάμπτον για τη Νέα Υόρκη, το οποίο ξεκίνησε στις 10 Απριλίου 1912, ο καπετάνιος του είχε ως στόχο να καταρρίψει το εώς τότε ρεκόρ των 5 ημερών, 11 ωρών και 37 λεπτών ταξιδιού. Όμως, στις 14 Απριλίου 1912, περίπου στις 22.30 η ώρα, το πλοίο συγκρούστηκε με παγόβουνο στο βόρειο Ατλαντικό και μετά από δύο ώρες και σαράντα λεπτά, βυθίστηκε. Στο μεγάλο αυτό δυστύχημα έχασαν τη ζωή τους 1517 επιβάτες και προσωπικό, μεταξύ των οποίων και περισσότεροι Μακεδόνες.

Η τότε εφημερίδα „Τάιμς“ είχε δημοσιεύσει ότι το φορτίο του Τιτανικού είχε τεράστια αξία. Το πλοίο μετέφερε περίπου 50.000 σακιά καφέ, άλλα τόσα σακιά ινδικού τσαγιού και επίσης διαμάντια και πολύτιμους λίθους τεράστιας αξίας. Μεταξύ των αγαθών αυτών βρισκόταν και το τότε γνωστό „Γαλάζιο διαμάντι“, το οποίο ο ιδιοκτήτης του το είχε αγοράσει στην Ευρώπη και για το οποίο λεγόταν ότι στους προηγούμενους κάτοχους είχε φέρει ατυχία. Για να μπορέσουμε να κατανοήσουμε το μέγεθος του καραβιού, αρκεί να ρίξουμε μια ματιά στη λίστα των τροφίμων, απαραίτητων για ταξίδι έξι ημερών: 37 τόνους φρέσκο κρέας, 35 τόνους αυγά, 12 τόνους κοτόπουλα, 40 τόνους πατάτες, 7.5 τόνους γάλα,  5 τόνους ζάχαρη, 500 κιλά τσάι,  200 βαρέλια αλεύρι, 5 τόνους λαχανικά, 12 τόνους πόσιμο νερό και 16.000 μπουκάλια με μπύρα και κρασί. Στη λίστα αυτή υπήρχαν και 15 τόνοι κασέρι από τη Μακεδονία.

Οι σημειώσεις του σερ Σάμοηλ, γεννημένου το 1854, ενός από τους επενδυτές στην κατασκευή του Τιτανικού, μας πληροφορούν για το πώς το μακεδόνικο κασέρι του Γκάλιτσσνικ βρέθηκε στα τραπέζια του Τιτανικού. Στις σημειώσεις αυτές, οι οποίες φυλάσσονται στη Βασιλική Βιβλιοθήκη της Μεγάλης Βρετανίας, ο σερ Σάμοηλ περιγράφει την συνάντησή του με κάποιον Λάμπε, έμπορο πολυτελών αγαθών, ο οποίος είχε καταφτάσει από την Ρωσία.

Σύμφωνα με τις σημειώσεις του σερ Σάμοηλ, ο Λάμπε ήταν ένας μεσόκοπος άντρας με μουστάκια και πυκνά φρύδια. Στην Ρωσία είχε μεταβεί από το νότιο τμήμα των Βαλκανίων, δυτικά της πόλης του Σκόπιε, κοντά στα σύνορα με την Αλβανία και είχε γεννηθεί σε ένα χωριό, το Γκάλιτσσνικ, χωριό με πολύ ανεπτυγμένη κτηνοτροφία και πολλά παρθένα βοσκοτόπια βουνών.

Επίσης, ο σερ Σάμοηλ είχε σημειώσει ότι κατά τη διάρκεια της συνάντησής του με το Λάμπε, ο τελευταίος του αφηγήθηκε για κάποιο μεγάλης διάρκειας ζωής σκληρό κίτρινο τυρί (κασέρι), το οποίο θα μπορούσε να βρει τη θέση του στα τραπέζια του Τιτανικού. Η ιστορία αυτή κέντρισε το ενδιαφέρον του Σάμοηλ, ο οποίος παρέγγειλε στο Λάμπε από το τυρί αυτό. Ο Λάμπε αναχώρησε αμέσως για την πατρίδα του. Σύμφωνα με στοιχεία εκείνης της εποχής, στο Γκάλιτσσνικ τότε υπήρχαν περισσότερα από 150.000 πρόβατα.

Ο Λάμπε σε άλογα και μουλάρια φόρτωσε σακιά με κασέρι και μέσω των βουνών μπήκε στην Αλβανία και έφτασε στο λιμάνι του Ντρατςς. Από εκεί με πλοίο εώς την Ιταλία και έπειτα μέσω της Γαλλίας και το κανάλι Λαμάνς, μετά από έξι μήνες το κασέρι έφτασε στην Αγγλία.

Όταν δοκίμασε το τυρί (κασέρι), ο σερ Σάμοηλ όχι μόνο χάρηκε για το αποκλειστικό προιόν, το οποίο και πλήρωσε ακριβά, αλλά από το νέο του φίλο, το Λάμπε, αγόρασε και άλλα αγαθά, τα οποία εμπορευόταν.

Στις σημειώσεις του Άγγλου αυτού, αναφέρεται ότι 15 τόνοι αυτού του σκληρού τυριού αποθηκεύτηκαν στον Τιτανικό, όπου αποτελούσαν αναπόσπαστο κομμάτι του πολυτελούς μενού του καραβιού, στα πολυάριθμα σαλόνια, μπαλκόνια και εστιατόριά του.

Από την στιγμή που βυθίστηκε ο Τιτανικός, πολλά μυστικά, ιστορίες, τραγικές αφηγήσεις και απίστευτες μοίρες των ταξιδιωτών αποκαλύφθηκαν, μεταξύ των οποίων και αυτή του κασεριού από το Γκάλιτσσνικ.

Με τον Τιτανικό ταξίδευαν και περισσότεροι Μακεδόνες. Οχτώ από αυτούς χάθηκαν στα νερά του Ατλαντικού, ενώ τέσσερις κατάφεραν να σωθούν. Ανάμεσα στους νεκρούς ήταν τα αδέρφια Μίλε και Γιάνκο Σμίλεβσκι από το Τρέσοντσε, ο Πέτρε Ρίστεβσκι από το Κάνινο της Μπίτολα κ.α. ενώ μεταξύ των επιζώντων ήταν και ο Στόικο Ντοντόλοβσκι από το Τσσούτσσερ, ο οποίος πέθανε πολύ αργότερα από φυσικό θάνατο.

Σημείωση: Το χωριό Γκάλιτσσνικ βρίσκεται δυτικά της πόλης Σκόπιε, Δημοκρατία της Μακεδονίας. Οι κάτοικοί του ασχολούνταν και ασχολούνται κυρίως με την κτηνοτροφία και το εμπόριο και πριν από το 1913 και το διαμελισμό της Μακεδονίας, το καλοκαίρι έβοσκαν τα γιδοπρόβατά τους στην περιοχή του Γκάλιτσσνικ και το χειμώνα στους βοσκότοπους γύρω από το Σόλουν/Θεσσαλονίκη και κυρίως κοντά στα χωριά Γκράντεμπορ (Πεντάλοφος) και Νόβο Σέλο (Νεοχωρούδα) και δίπλα στον ποταμό Γκάλικ (συσχετισμός Γκάλικ – Γκάλιτσσνικ). Οι ελληνικές αρχές στην προσπάθεια εξξεληνισμού της Μακεδονίας και τη μετονομασία των τοπονυμιών, μετονόμασε τον ποταμό Γκάλικ σε (άσχετο τελείως) Γαλλικό ποταμό…

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

АЈ РАЗМИСЛИТЕ МАЛКУ – ΓΙΑ ΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΛΙΓΑΚΙ…

Ένας λαός όταν δένεται με τη γη του είναι λογικό στη μουσική γίνεται τραγουδιστική του παράδοση, παρακαταθήκη ετών για τις επόμενες δεκαετίες κάθε γενιάς…

Οι λεγόμενοι “ανύπαρκτοι” στη βόρεια Ελλάδα αλλά, στη Δημοκρατία της Μακεδονίας και αλλού στις διπλανές χώρες, τραγουδούν πολλά τραγούδια για τη γη τους και τους ανθρώπους της, (μελωδίες σε 25-28 ρυθμούς-μουσικά μοτίβα) και ονομάζουν τη πατρίδα τους Μακεδονία …Makedonja και τους ανθρώπους Μακεδόνες, Makedonci.

Χιλιάδες τραγούδια υπάρχουν στην “ανύπαρκτη” γλώσσα για Μακεδονία και Μακεδόνες.

Βρε Ελληναράδες του καναπέ, εθνικίσταροι κακής κοπής, για πέστε μας αφού τόσο ιερή και ελληνική η “Μακεδονία μας” γιατί οι λεγόμενοι “ελληνόφωνοι” δεν έχουν στη παράδοσης τους τραγούδια να εξυμνούν τη “Μακεδονία μας” και τους “Μακεδόνες μας”; Τί και ποιούς που δεν γνωρίζω;

Εκτός από το γνωστό “τροπάριο-άσμα” “Μακεδονία ξακουστή”, που είναι παραλλαγή Βουλγαρικού εμβατηρίου σε ελληνική έκδοση και παραλλαγή, γιατί στη μουσική τραγουδιστική παράδοση στη Ρωμαίικη γλώσσα δεν εξυμνείται η γη της Μακεδονίας και οι Μακεδόνες “ήρωες” τουλάχιστον τραγουδιστικά ;

Μόνο όσοι είναι δεμένοι με τη γη την εξυμνούν αναλόγως…

Εμείς οι “ανύπαρκτοι” Μακεδόνες ξέρουμε.

ΥΓ Όπως υπάρχουν δεκάδες τραγούδια για Ελλάδα, ελληνική θάλασσα κλπ. Οι Έλληνες τραγουδούν για τη γη τους και οι Μακεδόνες για τη δική τους.

Τόσο απλό είναι αλλά μόνο για τους λογικούς και τους ορθολογικά σκεπτόμενους ανθρώπους.

Παύλος Φιλίποβ Βοσκόπουλος

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

НИКО НЕСТОР – ΝΙΚΟ ΝΕΣΤΟΡ

Ο Νίκο Νέστορ, ο πρώτος Μακεδόνας που κατάφερε να κολυμπήσει τη λίμνη της Οχρίδας από άκρη σε άκρη και το κανάλι του Λα Μανς, πέθανε πρόσφατα στο Σκόπιε, πρωτεύουσα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Ήταν 81 ετών.

Γεννημένος στην πόλη Στρούγκα το 1934, ο Νέστορ, από το 1948 εώς και το 1967 κατάφερε να καταρρίψει περισσότερα κολυμβητικά ρεκόρ.

Το όνειρό του έγινε πραγματικότητα τον Αύγουστο του 1958, όταν έγινε ο πρώτος άνθρωπος που κατάφερε να κολυμπήσει τη λίμνη της Οχρίδας από άκρη σε άκρη. Ένα χρόνο αργότερα, στις 9 Σεπτεμβρίου 1959, ο Νέστορ έκανε μια ιστορική προσπάθεια με επιτυχές τέλος, να κολυμπήσει το κανάλι του Λα Μανς και έτσι έγινε ο πρώτος Μακεδόνας και ο πρώτος γενικά αθλητής της πρώην Γιουγκοσλαβίας που κατάφερε να κολυμπήσει από την Αγγλία εώς τη Γαλλία.

Έλαβε επίσημη αναγνώριση το 2009 από την Παγκόσμια Ένωση Κολυμβητών Μεγάλων Αποστάσεων.

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Фридман во Австралија ги повика Македонците да си го чуваат јазикот Ο Φρίντμαν στην Αυστραλία κάλεσε τους Μακεδόνες να διατηρήσουν τη γλώσσα τους

Ο παγκοσμίας φήμης γλωσσολόγος, καθηγητής του Πανεπιστημίου του Σικάγο, δόκτορ Βίκτορ Φρίντμαν, πραγματοποίησε επιστημονική διάλεξη στο Πανεπιστήμιο του Περθ, Δυτική Αυστραλία, με θέμα Η Μακεδόνικη γλώσσα στα πλαίσια των Βαλκανίων.

Στα πλαίσια της πρώτης του επίσκεψης στη Δυτική Αυστραλία, ο δόκτορ Φρίντμαν γνώρισε από κοντά την πολιτιστική και ιστορική ανάπτυξη της μακεδόνικης κοινότητας στην Αυστραλία και πραγματοποίησε συναντήσεις με εκπροσώπους του μακεδόνικου δήμου.

Στην πανεπιστημιακή διάλεξη, ο καθηγητής Φρίντμαν ασχολήθηκε με την ιστορική ανάπτυξη όλων των βαλκανικών γλωσσών, αναλύοντας την ιδιαιτερότητα της μακεδόνικης γλώσσας και την σημερινή της θέση και κατάσταση. Επίσης, κάλεσε τους Μακεδόνες μετανάστες να διατηρήσουν τη μακεδόνική τους γλώσσα, στα πλαίσια της πολυπολιτισμικής Αυστραλίας.

Η διάλεξη προκάλεσε τεράστιο ενδιαφέρον σε όλη την Αυστραλία, ενώ παρεβρέθηκαν και εκπρόσωποι όλων των Πανεπιστημίων και άλλων επιστημονικών ινστιτούτων της Αυστραλίας.

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Македонскиот мед втор најдобар во свет Το μακεδόνικο μέλι δεύτερο καλύτερο στον κόσμο

Το μακεδόνικο μέλι σε κηρήθρα κατέκτησε τη δεύτερη θέση  στις δοκιμές γεύσης και ποιότητας που διοργάνωσε η Έκθεση παραδοσιακής τροφής „Σαλόν ντελ γκούστο“. Η ομάδα των κριτών, η οποία αποτελούταν από μελισσοκόμους – συμμετάσχοντες στην Έκθεση, εκτίμησε ότι το μακεδόνικο μέλι είναι ένα από τα καλύτερα.

Ο ανταγωνισμός ήταν τεράστιος, άνω των εκατό συμμετάσχοντων από όλον τον κόσμο. Καταφέραμε να επιλεχθούμε μεταξύ των πέντε καλύτερων και επιτύχαμε να λάβουμε τη δεύτερη θέση, δήλωσε ο παραγωγός Ίγκορ Ίλκοβ, πρόεδρος της ένωσης „Македонска пчела“ (Μακέντονσκα πτσσέλα – Μακεδόνικη μέλισσα).

Το μέλι μας περιλαμβάνει στην σύνθεσή του όλα τα άνθη που υπάρχουν στην περιοχή της Γκεβγκέλια, όπου και έχει παραχθεί. Σχετικά όμως με τις τιμές, είμαστε από τους φτηνότερους στον κόσμο.

- Ποιοτικά είμαστε μεταξύ των καλύτερων, στην κορυφή, αλλά σχετικά με την τιμή, μεταξύ των φτηνότερων. Στις χώρες της Ευρωπαικής Ένωσης ένα βάζο μέλι κοστίζει 10, 15, 20 ευρώ, ενώ στη Δημοκρατία της Μακεδονίας περίπου 300 – 400 ντέναρι (5-7 ευρώ). Πέρυσι κόστιζε περίπου 4 ευρώ, αλλά φέτος η τιμή ανέβηκε λόγω των πολύ κακών καιρικών συνθηκών που μείωσαν την παραγωγή, δήλωσε ο Ίλκοβ, ο οποίος πρόσθεσε ότι εώς το τέλος της χρονιάς δε θα υπάρχει μέλι προς πώληση.

Οι Μακεδόνες μελισσοκόμοι δεν παραιτούνται από την προσπάθεια να προστατέψουν την αυτόχθονη μέλισσα, ενώ ταυτόχρονα αγωνίζονται και για την προστασία της βιοποικιλότητας.

- Γιαυτό και βρισκόμαστε εδώ, στην Έκθεση “Σαλόν ντελ γκούστο”. Μεγάλο πλεονέκτημα η ιδιότητα μέλους που έχουμε στο ,,Σλόου Φουντ,, κάτι που μας δίνει τη δυνατότητα να συναντούμε συναδέλφους από όλον τον κόσμο και να γνωρίζουμε από κοντά διάφορες παραδόσεις μελισσοκομίας, πολύ διαφορετικές από τις δικές μας, τόνισε ο Ίλκοβ.

Στο “Σλόου Φουντ” έχει τοποθετηθεί και μπαρ μελιού, όπου μπορεί κανείς να γευτεί μέλι από την Αφρική, την Ωκεανία, την Ιαπωνία…, μέλι από ηλιόσπορο, από πορτοκάλι, ευκάλυπτο, μέχρι και από καφέ. Το ακριβότερο είναι το ιδιαίτερο μέλι της Υεμένης, 60 ευρώ για 45 γραμμάρια, το οποίο πωλείται με τον ισχυρισμό ότι καθαρίζει την ψυχή. Λόγω αυτού, δηλώνουν οι παραγωγοί, κάποιοι αγοραστές δε λυπούνται να πληρώσουν και 200 και 400 ευρώ.

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Барањата на македонските пратеници во османлискиот парламент Τα αιτήματα των Μακεδόνων βουλευτών στο οθωμανικό κοινοβούλιο

του Βάσκο Γκίτσσεβσκι

Η επανάσταση των Νεοτούρκων με την πληθώρα των μεταρρυθμίσεων της, τις ιδέες για πρόοδο και ανάπτυξη του κράτους, την ενότητα του κράτους υπό τη νέα αλλά παρόλα αυτά πολύ γενική για την συγκεκριμένη κατάσταση αναφορά του Οθωμανού υπήκοου, έπρεπε να εγγυηθεί και πάλι την ενδυνάμωση και την πρόοδο της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας και ειρήνη μεταξύ όλων των παραγόντων του μιλέτ. Τα κοινωνικά όμως ρεύματα αυτό δεν το επέτρεψαν και έτσι οι προτάσεις και οι νόμοι, δηλαδή οι νεωτερισμοί που οι Νεότουρκοι εισήγαγαν στο κράτος, δεν κατάφεραν να ανταποκριθούν στα δεδομένα αιτήματα.

Η νεοτουρκική πολιτική σχετικά με τη Μακεδονία και το μακεδόνικο πληθυσμό δεν άλλαξε καθόλου, με μια εξαίρεση που με την ψήφιση του συντάγματος στις 24 Ιουλίου 1908, ο μακεδόνικος πληθυσμός απέκτησε δικούς του βουλευτές στο οθωμανικό κοινοβούλιο.  Βουλευτές είχαν εκλεγεί οι: Ντιμίταρ Βλάχοβ από το Κούκουςς (σήμερα Κιλκίς), Πάντσσο Ντόρεβ από το Πάτελε, Λέρινσκο (σημ.Αγιος Παντελεήμων Φλώρινας), Ρίστο Ντάλτσσεβ από Σερ (Σέρρες), Τόντορ Πάβλοβ από Σκόπιε κτλ. Στις ομιλίες τους στο κοινοβούλιο αυτοί ζητούσαν μεγαλύτερη αυτονομία της Μακεδονίας, οικονομική ανανέωση, όπως και βελτιώσεις στην κοινωνική και οικονομική ζωή σε όλη την αυτοκρατορία.

Ιδιαίτερα αναφέρονταν στην αρνητική συμπεριφορά των νεοτούρκων προς τον τοπικό πληθυσμό και τις συνέπειες από την ψήφιση του Νόμου για τις τσσέτες (ένοπλες ομάδες) σύμφωνα με τον οποίο νόμο οι τσσέτες έπρεπε να αφοπλιστούν και μεγάλος αριθμός κόμιτι, λόγω των πολλών πιέσεων μετά την παράδοση των όπλων, αναγκάστηκε να μεταναστεύσει στη Βουλγαρία, ενώ επίσης, οι βουλευτές κινήθηκαν με αιτήματα επιστροφής του μακεδόνικου πληθυσμού που είχε αναγκαστικά μεταναστεύσει μετά το 1903 και τη λήξη της Επανάστασης του Ίλιντεν.

Στο έγγραφο Πολιτικό ντοκουμέντο από τους Μακεδόνες βουλευτές:Ντάλτσσεβ, Ντόρεβ, Πάβλοβ, Βλάχοβ και τον Αρμένιο Βάχαν Πανασιάν προς το Οθωμανικό Κοινοβούλιο περιγράφεται η απελπιστική κατάσταση του πληθυσμού που ζούσε σε φτώχεια και μιζέρια, ενώ υπέφερε τα πάνδεινα από εκδικητικές επιθέσεις φανατικών Τούρκων και από πιέσεις σε οικονομικό επίπεδο από πλευράς νεοεγκατεστηθέντων μουχατζζίρι (πρόσφυγες) οι οποίοι απολάμβαναν προνόμια από τις οθωμανικές αρχές εις βάρος του μακεδόνικου πληθυσμού.

Σε παρόμοιο έγγραφο των ιδίων βουλευτών από το 1910, τίθονταν τα αιτήματα:

1. Να δοθεί γενική αμνηστία σε όλους τους Μακεδόνες επαναστάτες

2. Οι περιουσίες που εσφαλμένα και παράνομα δόθηκαν στους νεοφερμένους να επιστραφούν στον  άκληρο πληθυσμό

3. Να επιτραπεί η επιστροφή του μακεδόνικου πληθυσμού στην πατρίδα του (για τους πρόσφυγες του  1903)

4. Να κατασταλεί το φαινόμενο βιαιοτήτων εις βάρος του τοπικού πληθυσμού στο Σόλουν (Θεσσαλονίκη) και την ευρύτερη περιοχή

5. Αναθεώρηση των υποθέσεων του Στρατοδικείου

6. Αυστηρή τιμωρία των αξιωματούχων σε περιπτώσεις κατάχρησης εξουσίας

7. Εξασφάλιση της προσωπικής ελευθερίας του πληθυσμού και των κατοικιών του

8. Να εμποδιστεί η δράση των ξένων προπαγάνδων στη Μακεδονία.

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

,,ЧИСТА,, НАЦИЈА – ΕΘΝΟΣ ,,ΚΑΘΑΡΟΝ,,

Μα κύριοι της ελληνικής εξουσίας, εσείς δε διαλαλείτε παντού ότι στην Ελλάδα ζουν μόνο Έλληνες και ότι στη Θράκη δεν ζουν Τούρκοι, αλλά Έλληνες μουσουλμάνοι;

Η φωτογραφία όμως αυτή, μόλις προ μερικών δεκαετιών, άλλα μας λέει και αποδεικνύει…

На здравје !!

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Άκου Ανελλήνιστε Ελληναρά

Οι πρώτοι Φιλέλληνες που αποβιβάστηκαν το 1821 στο Ναυαρίνο, έτοιμοι να πεθάνουν για την ελευθερία σου, έτυχαν ελληνικής υποδοχής:

του Κώστα Κούρκουλου – δικηγόρου

του Κώστα Κούρκουλου – δικηγόρου

Ληστεύτηκαν.

Ο γιατρός του σώματος των Φιλελλήνων, στο δρόμο για το Πέτα, κατά την πορεία τους δηλαδή προς το θάνατο για χάρη σου, έτυχε ελληνικής μεταχείρισης: Ληστεύτηκε.  Μάλιστα, γλύτωσε τη ζωή του, παραδίδοντας στους προγόνους σου και τα όπλα που έφερε, με σκοπό να πολεμήσει για την ελευθερία σου.

Στο ίδιο το Πέτα, όταν οι πρόγονοί σου όχι μόνο «λάκισαν» αλλά, κατά πως λένε, πρόδωσαν τους Φιλέλληνες, οι τελευταίοι έμειναν εκεί για να πεθάνουν για χάρη σου.

Και όταν τα πάντα είχαν χαθεί, πάλι στο Ναυαρίνο, εκεί δηλαδή όπου οι πρόγονοί σου λήστεψαν τους πρώτους Φιλέλληνες, οι «κουτόφραγκοι» πολέμησαν και σου έδωσαν την ελευθερία σου. Και ήταν τόσο αμετανόητα «κουτόφραγκοι», ώστε να νομίζουν πως πεθαίνουν για τα παιδιά του Αριστοτέλη, του Σοφοκλή και του Περικλή!

Ενώ εσύ ξέρεις, πολύ καλά μάλιστα, ότι δεν έχεις καμία απολύτως σχέση με όλα αυτά, για τα οποία πέθαιναν οι Φιλέλληνες. Γι’ αυτό και μισείς ό, τι έρχεται από τη Δύση, εκτός των χρημάτων και των «εργαλείων». Και παραμένεις προσκολλημένος στην Ανατολή, παρ’ ότι από κει, κατά την ανατριχιαστική περιγραφή του Μαρξ, έρχεται «χολέρα και θρησκεία».

Κι έχεις δίκιο στο μίσος σου για τη Δύση. Διότι, στα μέρη της, αυτά που εσύ θεωρείς κόλαση, συμβαίνουν και τα εξής «θεότρελα» και «ανήκουστα»: Έχει δημιουργηθεί ένας νέος ανθρωπολογικός τύπος. Αυτός του ευρωπαίου πολίτη που, για πρώτη φορά μετά την Αθηναϊκή δημοκρατία, ανέτρεψε τη θρησκευτική παράσταση του κόσμου. Έχει δηλαδή δημιουργηθεί ο τύπος του ανθρώπου που συνειδητοποίησε ότι είναι ο ίδιος υπεύθυνος για την ιστορία του. Ο οποίος, ακριβώς γι’ αυτό, μπορεί να αμφισβητήσει την υπαρκτή εξουσία, να σκεφτεί ότι ο νόμος είναι άδικος, να το διακηρύξει δημόσια, να δράσει για να τον αλλάξει και να συμμετάσχει στον καθορισμό της μοίρας του.

Στη Δύση δηλαδή συμβαίνει το εξής φρικιαστικό για σένα: Δημιουργείται μία κοινωνία που όχι μόνον μπορεί να θέτει ερωτήματα στον εαυτό της, αλλά και να τον αμφισβητεί! Με άλλα λόγια, δημιουργείται μία κοινωνία που έχει την ικανότητα να αμφισβητεί τους δικούς της θεσμούς, επειδή συνειδητοποιεί ότι δημιουργός τους δεν είναι κάποιος απεσταλμένος του θεού ή της ιστορίας, αλλά η ίδια. Κάτι δηλαδή που είναι αδιανόητο σε κάθε άλλον πολιτισμό. (Και στον δικό σου).

Άσε που αυτοί οι θεσμοί της, επιτρέπουν στους πολίτες της να ζουν σε μεγάλο βαθμό τη ζωή τους και να τη διαθέτουν κατά την κρίση τους. Να μην κόβουν δηλαδή τα χέρια αυτού που έκλεψε, να μην ακρωτηριάζουν τους παραβάτες, να μην θεωρείται η γυναίκα κατώτερο είδος, ούτε κτήμα του άνδρα, να μην ακρωτηριάζονται οι γυναίκες με την αποκοπή της κλειτορίδας, να μην εκτελούνται με λιθοβολισμό (ή με όποιο άλλο τρόπο) οι γυναίκες σε περίπτωση «μοιχείας», να μην δολοφονούνται δημοσιογράφοι επειδή ασκούν κριτική στον «τσάρο» (βλ. Ρωσία), να μην φυλακίζονται πολίτες επειδή διαφωνούν με τον ηγεμόνα (βλ. Βενεζουέλα), να μην εκτελούνται τέλος οι υπήκοοι, επειδή νύσταξαν μπροστά στον αρχηγό που έστειλε η ιστορία (βλ. Β. Κορέα) κ.ο.κ.

Και προσοχή! Αυτά τα δικαιώματα δεν ήταν αυτονόητα, ούτε «φύτρωσαν». Ούτε τα πήραν ως εμφυτεύματα από κάπου αλλού, όπως καλή ώρα στην περίπτωσή σου. Αντίθετα, στηρίζονται σε τεράστιους δημοκρατικούς αγώνες διαδοχικών γενεών. Ούτε βεβαίως είναι «τυπικά» δικαιώματα, όπως ανόητα ισχυρίζονται όσοι τα υποτιμούν. Διότι μπορεί μεν να είναι «μερικά», αλλά είναι βαθύτατα ουσιαστικά. Άλλωστε, είναι ακριβώς αυτά που οδηγούν όλους τους κατατρεγμένους της γης, να δίνουν ακόμη και τη ζωή τους στα κύματα, προκειμένου να φτάσουν στην Ευρώπη.

Ξέρω πως εσύ βλέπεις μόνο την άλλη πλευρά της Ευρώπης, η οποία είναι εξ ίσου υπαρκτή. Εκείνη δηλαδή που έκανε πολέμους, που προκάλεσε αδικίες και αιματοχυσίες, που έκανε στρατόπεδα συγκέντρωσης κ.ο.κ.

Γι’ αυτό, άκου και πάλι: «Δεν εφεύρε η Ευρώπη τον πόλεμο, το μίσος προς τους άλλους, το ρατσισμό, την υποδούλωση, τις σφαγές εξόντωσης, την αναγκα­στική πολιτιστική αφομοίωση: η καταγραμμένη ιστορία ξεχειλίζει απ” αυτά. Η Ευρώπη τα εφάρμοσε και αυτή. Μα η ιδιαιτερότητά της είναι πως όλα αυτά στην Ευρώπη αμφισβητήθηκαν και πολεμή­θηκαν από μέσα». (Κ. Καστοριάδης, «Καιρός»).

Και εδώ ανελλήνιστε ελληναρά είναι η διαφορά μας. Με άλλα λόγια, η δυνατότητά μας να αμφισβητούμε τους θεσμούς μας, θεωρώντας ότι είμαστε υπεύθυνοι για την ιστορία μας, δημιουργεί αγεφύρωτο χάσμα ανάμεσα στη δική μας Ευρώπη και στην κοινωνία της Ανατολής που εσύ υπερασπίζεσαι. Και γι’ αυτήν ακριβώς τη διαφορά μισείς θανάσιμα την Ευρώπη. Και τώρα, στην τραγωδία που μας ήρθε, αυτό το μίσος έβγαλες με όλους τους τρόπους. Από τη μεμψιμοιρία για τη Γαλλική σημαία και τις αναφορές στην αποικιοκρατία, μέχρι το συμψηφισμό της στυγνής αυτής δολοφονίας με άλλες τραγωδίες. Σαν να μην μπορείς να το κρύψεις ότι το «φχαριστήθηκες» κι από πάνω. Κι έχεις δίκιο. Γιατί με το μαζικό αυτό φόνο επιχειρήθηκε να προσβληθεί ο ελληνοδυτικός πολιτισμός, με τον οποίο, ανελλήνιστε ελληναρά, είσαι ξένος και εχθρός.

Τελειώνω με μία διευκρίνιση: Είναι αυτονόητο ότι δεν προσπαθώ να σου αποδείξω την αξία του ελληνοδυτικού πολιτισμού και των μεγάλων θεσμικών δημιουργιών της Ευρώπης. Δηλαδή της ελευθερίας, της ισότητας και της δικαιοσύνης. Διότι, όπως ξέρεις, πείθονται μόνον οι πεισμένοι. Αντίθετα, την απόφασή μας να υπερασπιστούμε αυτές τις ευρωπαϊκές αξίες, χωρίς περιστροφές και υποσημειώσεις, περιγράφω. Διότι, για να παραφράσω το λόγο μιας από τις τραγικότερες προσωπικότητες της ελληνικής αριστεράς, ανάμεσα στην ναζιστική θηριωδία, τη σταλινική βαρβαρότητα και τον ισλαμοφασισμό που εσύ τώρα κρυφοκοιτάζεις, εμείς επιλέγουμε την Ευρώπη.

Πηγή: http://pointfromview.blogspot.mk

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Πολιτιστικές γέφυρες ανάμεσα στην Ελλάδα και την Δημοκρατία της Μακεδονίας

ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΚΟΜΜΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗΣ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
Μέλος της Ευρωπαϊκής Ελεύθερης Συμμαχίας – Ευρωπαϊκό Πολιτικό Κόμμα (EFA-EPP)
Μέλος της Ομοσπονδιακής Ένωσης των Ευρωπαϊκών Εθνοτήτων (FUEN)
Στ. Δραγούμη 11 Φλώρινα/Lerin Τ.Κ. 53100; Τ.Θ. 51 Τηλ./fax 0030 23850 46548
www.vinozito.org; e-mail: rainbow@vinozito.org

Λεριν / Φλώρινα, 23 -2-2016

Την Παρασκευή, 19 Φεβρουαρίου 2016 πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά θεατρική παράσταση στη Μακεδονική γλώσσα στo Λέριν/Φλώρινα, μετά την εποχή του Εμφυλίου Πολέμου. «Women from the Underground” ήταν ο τίτλος του έργου σε σκηνοθεσία του Andrej Cvetanovski. Η παράσταση δόθηκε υπό την αιγίδα ενός Ευρωπαϊκού διασυνοριακού προγράμματος. Την πρόσκληση και οργάνωση της παράστασης ανέλαβε ο Οργανισμός Πολιτιστικών Εκδηλώσεων Πρεσπών –Φλώρινας.

Για τη θεατρική παράσταση δεν έχουμε να σημειώσουμε παρά μόνο ότι ήταν άψογη από όλες τις πλευρές. Πέρα όμως από την ψυχαγωγική και αισθητική λειτουργία αυτής της, υπάρχει και η πολιτική της διάσταση.

Από το παρελθόν  είναι γνωστό το έργο του  Πολιτιστικού Συλλόγου Πρεσπών – Φλώρινας λειτουργούν με επαγγελματισμό προωθώντας κατά καιρούς πολιτικά και πολιτιστικά μηνύματα ανάλογα με τους καιρούς και τις διαθέσεις των εκάστοτε ελληνικών κυβερνήσεων στο χώρο των Βαλκανίων. Σε κάθε εκδήλωση του Οργανισμού οι φορείς του φροντίζουν να πολυδιαφημίσουν τις εκδηλώσεις ώστε να υπάρχει μεγάλη ανταπόκριση από το κοινό.

Στην περίπτωση όμως της θεατρικής παράστασης που έγινε στη Μακεδονική γλώσσα τα πράγματα δεν ήταν και τόσο ξεκάθαρα.

Ο τίτλος  του θεατρικού έργου που αναγραφόταν στις προσκλήσεις ήταν στα αγγλικά. Ελάχιστοί διαβάζοντας τη μπορούσαν να καταλάβουν περί τίνος πρόκειται.

Η προβολή της θεατρικής παράστασης και τα σχόλια στα τοπικά μπλογκ δεν ήταν αρκετά ώστε το ευρύ κοινό να καταλάβει πολλά για το έργο και σε πια γλώσσα αποδίδεται.

Εύκολα αντιλαμβάνεται κανείς ότι θα μπορούσαν να γίνουν περισσότερα για την προβολή αυτού του θεατρικού έργου. Να είχε δοθεί περισσότερη διάσταση στο γεγονός, απεναντίας υπήρχε μια ατμόσφαιρα σιωπής από τους διοργανωτές, ερωτήματα του τύπου «τι κάνουμε τώρα», «τι αντιδράσεις θα έχουμε» από την αγία εκκλησία που είναι ,,ευαίσθητη,, στο θέμα της Μακεδονικής γλώσσας, από τους ακραίους «ελληναράδες» συμπολίτες μας. «Θα υπάρχουν δημοκράτες να μας υποστηρίξουν;». Οπότε δυστυχώς επιλέχτηκε μια πιο ήπια προβολή, πιο αθόρυβη και πιο διακριτική, έτσι όπως γίνεται σε χώρες με περιορισμένη δημοκρατία και ελευθερίες.

Ας θυμηθούμε όμως τι είχε συμβεί με την παράσταση αρχαίου δράματος  από το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος «Βάκχες – Ευριπίδης» στις 24/8/2007 στη Μπίτολα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας, όπου από την μεγάλη προβολή που υπήρξε, γέμισε ασφυκτικά το αρχαίο θέατρο της Χερακλέα.

Πόσοι υπήρχαν στην αίθουσα «Θ. Αγγελόπουλος» στο Πολιτιστικό Κέντρο Φλώρινας στην θεατρική παράσταση που δόθηκε στη Μακεδονική γλώσσα;

Μήπως υπήρχε πρόβλημα ότι το κοινό δεν θα καταλάβαινε τι γλώσσα;

Μήπως χάσαμε μια μεγάλη ευκαιρία να δούμε μια σπουδαία παράσταση;

Η αρχή έγινε, γέφυρες μπορούν να κτίζονται όχι μόνο με υπόβαθρο τον πολιτισμό αλλά και σε άλλους τομείς.

Η Ε.Ε.Σ – Ουράνιου Τόξου θα είναι στο πλευρό όλων των φορέων που συμβάλουν σε πολιτιστικές αναγεννήσεις και πρωτοποριακές πρωτοβουλίες που συμβάλουν στην ειρηνική συνύπαρξη των λαών των Βαλκανίων.

Αλλά ας μη χαθούν άλλες ευκαιρίες. ,,Οpen borders open minds”

Το Γραφείο Τύπου

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

21 Φεβρουαρίου – Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας


ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΚΟΜΜΑ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΚΕΔΟΝΩΝ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

Μέλος της Ευρωπαϊκής Ελεύθερης Συμμαχίας – Ευρωπαϊκό Πολιτικό Κόμμα (EFA-EPP)

Μέλος της Ομοσπονδιακής Ένωσης των Ευρωπαϊκών Εθνοτήτων (FUEN)

Στ. Δραγούμη 11 Φλώρινα/Lerin Τ.Κ. 53100; Τ.Θ. 51 Τηλ./fax 0030 23850 46548

www.vinozito.org; e-mail: rainbow@vinozito.org

Καμία γλώσσα δεν είναι περισσότερο ανώτερη ή κατώτερη από μια άλλη.  Είναι θέμα ουσίας, η γλώσσα του κάθε ατόμου πρέπει να είναι σεβαστή γιατί  ενθαρρύνει το άτομο να έχει αυτοσεβασμό, αυτοπεποίθηση και γενικά  να σέβεται τους άλλους. Παρόλα αυτά υπάρχουν άνθρωποι που τραβούν γραμμές και δεν αναγνωρίζουν τα στοιχειώδη ανθρώπινα δικαιώματα και την αξία τους για την ανθρωπότητα.

Η Μακεδονική γλώσσα ομιλείται από ένα μεγάλο πληθυσμό στη Β. Ελλάδα σε ολόκληρο το μήκος και πλάτος της. Κάποιοι την αποκαλούν ως  « ντόπια» γλυτώνοντας έτσι από μια επίθεση ή για λόγους άμυνας, αδιαφορίας κάποιες φορές και πολλές φορές από συνήθεια.  Λίγοι είναι αυτοί οι οποίοι διακατέχονται από ακραία εθνικιστική πολιτική ιδεολογία  την αποκαλούν ως  «σλάβικα»,  «βουλγάρικα»  κ.ο.κ  Τόσες πολλές παραονομιασίες για μια γλώσσα, αυτό από μόνο του δείχνει τη σοβαρότητα του ζητήματος ως προς τι είναι γλώσσα και αν ένας τρίτος έχει το δικαίωμα να ονομάζει και να βαφτίζει τη γλώσσα σου με ότι όνομα αυτός θέλει ταπεινώνοντας σε ως προσωπικότητα και άτομο.

Και σε αυτό το σημείο έρχεται η συζήτηση στο τι θεωρούμε δημοκρατία και ίσα δικαιώματα, αν έχουμε ελευθερία σκέψης, συνείδησης, θρησκείας, γνώμης, έκφρασης,  τι είναι  οι διεθνείς συμβάσεις, ο χάρτης για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Το κράτος και η κοινωνία μας δοκιμάζεται καθημερινά στο πόσο αντέχει η κουλτούρα μας το διαφορετικό.

Μας κάνει κακό ως ανθρώπους, ως κοινωνία και ως κράτος να μη αντιμετωπίζουμε την πραγματικότητα κατάματα και να την αποδεχόμαστε την αλήθεια. Το να ζεις με μύθους και με ψέματα και να τα διαιωνίζεις δεν οδηγεί πουθενά, τα βρίσκεις πάντα μπροστά σου. Η Μακεδονική γλώσσα δεν θα σβήσει, δεν θα πάψει να υπάρχει πάντα θα υπάρχουν Μακεδόνες που θα μιλούν στα παιδία τους Μακεδόνικα.  Όπως θα υπάρχει και η Βλάχική γλώσσα, τα Αρβανίτικα (Αλβανικά), τα Τουρκικά και με τα νέα δεδομένα πολλές ακόμη γλώσσες θα υπάρχουν στη μικρή μας χώρα.

Το σύνδρομο που κυριαρχεί την ελληνική κοινότητα για ένα έθνος, μια γλώσσα  και μια θρησκεία δείχνει ανασφάλεια και έλλειψη αυτοεκτίμησης και γενικά δείχνει ήττα.  Τα παιδία δεν μαθαίνουν ιστορία, εθνολογία και λαογραφία πάρα μόνο διαστρεβλώσεις των πραγματικών δεδομένων μαθαίνουν μόνο για την γενναιότητα των ελλήνων  και φυσικά όλα είναι υπέρ των ελλήνων και όλοι οι υπόλοιποι λαοί «κατοικούσαν σε σπήλαια όταν οι Έλληνες έχτισαν Παρθενώνες».  Αν ήταν έτσι γιατί ζούμε αυτό που ζούμε σήμερα οικονομική και πολιτιστική κρίση.

Σημαντικός είναι ο ρόλος της Παιδείας κάθε εκπαιδευτικός φέρει βαθιά ευθύνη είναι το άτομο που θα πρέπει να μη διαιωνίζει τις προκαταλήψεις γιατί  επηρεάζουν το μέλλον των μετέπειτα γενιών.

Το μήνυμα είναι απλό σεβασμός στη γλώσσα του άλλου. Καμία γλώσσα δεν είναι περισσότερο ανώτερη από τη γλώσσα κάποιου άλλου. Όλοι είμαστε ίσοι με ίσα δικαιώματα ως προς τα ανθρώπινα δικαιώματα.

Και ένα σχετικό σχόλιο από το ίντερνετ:

,,Να θυμηθούμε τις άλλες μητρικές γλώσσες στην Ελλάδα (εκτός μεταναστών); Ρομανί, Ρωσικά, Ποντιακά, Αρβανίτικα, Αρουμάνικα και Μεγλενορουμάνικα (Βλάχικα), Τουρκικά, Μακεδονικά, Πομάκικα, Τσακώνικα, Εβραϊκά και Σεφαρδίτικα και Γίντις (και ίσως κάτι μου διέφυγε). Πώς ακριβώς τις τιμούμε σήμερα;

Nafsika Papanikolatou Jaklin Hatzopoulou,,

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Κατηγορίες

Ευχαριστούμε θερμά τους Μακεδόνες οικονομικούς μας μετανάστες σε Αυστραλία, Καναδά και δυτική Ευρώπη, όπως και τους φίλους μας απ’ όλα τα μέρη της Ελλάδας, για την οικονομική στήριξη της έκδοσης της Нова Зора. Благодариме - Μπλαγκοντάριμε


ALPHA BANK

Account 852 00 2101 031390

IBAN: GR47 0140 8520 8520 0210 1031 390

BIC: CRBAGRAA

Μηνιαίες Εκδόσεις

Македонска Ризница
  • ,ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ ΤΕΥΧΩΝ
    РАЗГЛЕДУВАЊЕ НА ПРЕТХОДНИ БРОЕВИ
  • 2016 (147)
  • 2015 (416)
  • 2014 (404)
  • 2013 (377)
  • 2012 (372)
  • 2011 (323)
  • 2010 (202)