Αρχεία | Νοέμβριος, 2014

Ο αθεράπευτος ζντανοφισμός της σαμαρικής πρώην δημοκρατίας της Ελλάδας


του Άκη Γαβριηλίδη

Σύμφωνα με μια διατύπωση που δεν γνωρίζω ποιος πρωτοκαθιέρωσε, αλλά που χρησιμοποιούν συχνά πυκνά στις αντι-προοδευτικές ιερεμιάδες τους οι αυτοπροβαλλόμενοι ως ευρωπαϊστές (και ως) διανοούμενοι, η Ελλάδα αποτελεί «την τελευταία σοβιετική δημοκρατία».
Ο αγώνας, τώρα, αυτής της «νυν σοβιετικής» εναντίον μίας πρώην γιουγκοσλαβικής δημοκρατίας, και η αξίωσή της προς αυτήν να προσθέτει αυτόν ακριβώς τον προσδιορισμό («πρώην γιουγκοσλαβική») πριν από το κανονικό της όνομα, γίνεται με αιτιολογία την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ελλάδας, η οποία υποτίθεται ότι θα απειληθεί εάν πούμε τη Μακεδονία Μακεδονία.
Το πόσο εξοργιστικά παράλογη, αλλά και βαθιά υποκριτική και ανειλικρινής, είναι αυτή η αιτιολογία, φάνηκε για ακόμα μια φορά τις τελευταίες μέρες, με το πρωτοφανές κρούσμα λογοκρισίας που συνιστά η παρέμβαση του Έλληνα πρέσβη στην Ελβετία, κάποιου Χαράλαμπου Μάνεση, προς το Φεστιβάλ «OtherMovie» του Λουγκάνο, το οποίο φέτος είχε αποφασίσει να συμπεριλάβει στο πρόγραμμά του ειδικό αφιέρωμα στην ελληνική παραγωγή μικρού μήκους ταινιών και να προβάλει επτά από αυτές.
Είχε όμως ξεχάσει να ρωτήσει τον κ. Μάνεση. Ο κέρβερος αυτός της ελληνικής πολιτιστικής κληρονομιάς, διαπίστωσε σκανδαλισμένος ότι … στο Φεστιβάλ συμμετείχαν και σκηνοθέτες από τη Δημοκρατία της Μακεδονίας, η οποία αναφερόταν –ω του αίσχους- ως Δημοκρατία της Μακεδονίας. Κατόπιν τούτου, με επιστολή του «εκ μέρους της Ελλάδας και του Ελληνικού Κέντρου Κινηματογράφου», ζήτησε από το Φεστιβάλ να αποσυρθούν οι ελληνικές συμμετοχές.
Οι υπεύθυνοι του Φεστιβάλ δυστυχώς δεν βρήκαν το θάρρος να στείλουν στο διάολο τον Μάνεση και να του πουν ότι δεν του πέφτει κανένας λόγος να τους επιβάλει τι θα προβάλλουν και τι όχι, και ακύρωσαν το αφιέρωμα.
Όποιος θέλει να κάνει παραλληλισμούς αυτής της δυσανεξίας και της λογοκρισίας με ιστορικά προηγούμενα, έχει ευρύ πεδίο επιλογών, από τον Ζντάνοφ μέχρι τον Μακάρθι. Αυτό που προέχει όμως τώρα για όποιον θέλει να παίζει τον ευρωπαϊστή, τον οπαδό της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, ή τον φιλότεχνο, είναι, πρώτον, να ζητήσει τον πειθαρχικό και πολιτικό έλεγχο του δράστη της παρέμβασης, ει δυνατό την παραίτησή του.

Αφού γίνει όμως αυτό, ίσως ήρθε η στιγμή και για κάτι παραπέρα. Μέχρι τώρα, όλοι εμείς –οι όχι και τόσο πολλοί- που υποστηρίζαμε το αυτονόητο δικαίωμα κάθε χώρας και κάθε λαού να επιλέγει πώς θα αποκαλείται, βρισκόμασταν άμεσα ή έμμεσα αντιμέτωποι με το χαρακτηρισμό του «ανθέλληνα». Μετά και από αυτό το περιστατικό, είναι πιο εύκολο να αναγνωρίσουμε ότι, αν οι λέξεις έχουν κάποιο νόημα, αυτό που είναι με την πιο ουσιαστική σημασία του όρου ανθελληνικό είναι η μαζική ψύχωση που έχει καταλάβει σχεδόν τριάντα χρόνια τώρα την ελληνική κοινωνία με το όνομα της Μακεδονίας, αυτή η συναισθηματική πανούκλα που τα πιο ορατά αποτελέσματά της μέχρι στιγμής ήταν η ανάδειξη του Σαμαρά στην πρωθυπουργία και της Χρυσής Αυγής σε τρίτο κόμμα.
Όλα αυτά τα χρόνια, ξοδεύτηκαν ένα σωρό χρήματα, χρόνος, ενέργεια, σωματικές και πνευματικές δυνάμεις, κυριολεκτικά για το τίποτα. Με όλα αυτά, το ελληνικό κράτος, και η ελληνική κοινωνία, δεν προφυλάχθηκε από απολύτως κανέναν κίνδυνο, δεν απέφυγε καμία ζημία και δεν απέκτησε κανένα όφελος. Μόνο αντιπάθειες και ακατανοησία. Κατάφερε να γίνει περίγελος. Τώρα όμως, ο αγώνας αυτός έχει ως αποτέλεσμα όχι πλέον το τίποτα, αλλά το μείον. Υπό το πρόσχημα ότι υπερασπιζόμαστε τον ελληνικό πολιτισμό, στην πραγματικότητα τον υπονομεύουμε και τον καταστρέφουμε.
Όποιος είναι ικανοποιημένος από την πορεία αυτή, ας τη συνεχίσει. Όποιος δεν είναι, ας σκεφτεί μήπως ήρθε η στιγμή να εγκαταλειφθεί, και ας εξετάσει αν και πώς μπορεί να αλλάξει.

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

МАКЕДОНСКО ОРО ВО БЕЛГИЈА – ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ ΣΤΟ ΒΕΛΓΙΟ

Друштвото ,,ОВЧАРАНИ ИЛИНДЕН,, во Белгија, кое е создадено од Македонци имигранти од селото Овчарани – Леринско, Ве поканува на македонско оро што го организира на 15.11.2014 во градот Вервје во Белгија со музичката група ,,Мусикорама,,

Ο Σύλλογος ,,OVCHARANI ILINDEN,, του Βελγίου, ο οποίος έχει συσταθεί από Μακεδόνες μετανάστες του χωριού Οβτσσάρανι, Λέρινσκο (Μελίτη Φλώρινας), Σας προσκαλεί στο μακεδόνικο χορό που διοργανώνει στις 15.11.2014 στην πόλη Βερβιέ του Βελγίου, με το μουσικό συγκρότημα ,,Μουσικόραμα,,

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

ГИОМ ЖАВУРЕ – ΓΚΙΓΙΟΜ ΖΑΒΟΥΡΕ

Во Леринско и во Воденско се зборува многу често македонскиот јазик

Στο Λέρινσκο και στο Βόντενσκο ομιλείται πολύ συχνά η μακεδόνικη γλώσσα

,,Στο Λέρινσκο (περιοχή Φλώρινας) και στο Βόντενσκο (περιοχή Έδεσσας) συνάντησα πολλούς κατοίκους που μιλούσαν στη μακεδόνικη γλώσσα,,. Αυτό, με καθαρή μακεδόνικη ομιλία, μας το δήλωσε ο Γκιόμ Ζαβουρέ, γεωγράφος, ερευνητής και διευθυντής της Γαλλικής Συμμαχίας στη Μπίτολα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Ενώ τον ακούγαμε πως ομιλεί, κάναμε την σκέψη ότι είναι Μακεδόνας και όχι Γάλλος από τη Μασσαλία. Ομιλεί τέλεια τη μακεδόνικη γλώσσα, λες και είναι η μητρική του.

Εκτός από τη γλώσσα, είναι καλός γνώστης και των καταστάσεων των συνοριακών περιοχών της Δημοκρατίας της Μακεδονίας με τις γείτονες Βουλγαρία και Ελλάδα. Δεν έχει οικογενειακές ρίζες από την περιοχή αυτή, απλά εδώ τον οδήγησε η επιστήμη. Δίδασκε στην Πανεπιστημιακή Σχολή Κοινωνικής Γεωγραφίας της Μασσαλίας και συμμετείχε σε επιστημονικές μελέτες για τις διασυνοριακές σχέσεις των βαλκανικών κρατών μετά την πτώση του κομμουνισμού και τη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Εδώ και μερικά χρόνια ετοιμάζει διδακτορική διατριβή για τις διασυνοριακές σχέσεις μεταξύ της Δημοκρατίας της Μακεδονίας και των γειτονικών της χωρών.

- Λόγω των ερευνών μου, πέρασα απ΄όλα τα χωριά της περιοχής του Λέριν και του Βόντεν. Γνώριζα ότι στην Ελλάδα υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που μιλούν μακεδόνικα. Εγώ δε λέω τι είναι στην εθνικότητα, επειδή για μένα η εθνικότητα είναι αίσθημα. Κάποιοι αισθάνονται ως Μακεδόνες, κάποιοι γνωρίζουν τη γλώσσα αλλά δεν αισθάνονται ως Μακεδόνες. Στις περιοχές του Λέριν και του Βόντεν πάντοτε μπορεί να βρει κανείς κάποιους που να μιλάνε στα μακεδόνικα – εξήγησε ο Ζαβουρέ.

Είχε επίσης ακούσει ότι στο παρελθόν η κατάσταση ήταν πολύ κακή σχετικά με τη χρήση της μακεδόνικης γλώσσας στην Ελλάδα. Κάνοντας όμως την περιήγηση στα μακεδόνικα χωριά και πόλεις της Ελλάδας, παρατήρησε ότι οι κάτοικοι σήμερα δε φοβούνται όσο παλαιότερα να μιλήσουν στη μακεδόνικη γλώσσα.

-Φαίνεται ότι από τις αρχές της δεκαετίας του 2000 η κατάσταση εκεί είναι αρκετά πιο ήρεμη. Οι άνθρωποι πιο ελεύθερα μιλάνε μακεδόνικα απ΄ότι παλαιότερα. Δεν έχουν τόσο φόβο και πιέσεις. Με την εμφάνιση της Χρυσής Αυγής επέστρεψε λιγάκι ο φόβος αλλά όχι όπως παλιά. Υπάρχουν πολλά πανηγύρια μακεδόνικα – πρόσθεσε ο Γκιγιόμ.

Ως ερευνητής επί τόπου, παρατήρησε ότι το πρόβλημα του ονόματος δεν επιδρά στην καθημερινή συνεργασία και τις επαφές ανάμεσα στους κατοίκους των διασυνοριακών περιοχών της Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Ελλάδας. Εκείνοι που θέλουν να συνεργαστούν, σύμφωνα με τον Ζαβουρέ, πάντοτε βρίσκουν λύσεις. Υπάρχουν πρακτικά παραδείγματα όταν στις συμφωνίες μεταξύ νομικών προσώπων τοποθετούνταν οι σημαίες των δύο κρατών αντί για τα ονόματά τους.

Η επιστημονική ερευνητική του εργασία το 2008 στα Βαλκάνια, δεν ξεκίνησε στη Μπίτολα ή στο Λέριν (Φλώρινα) αλλά στην Σόφια της Βουλγαρίας. Έχοντας ως παράδειγμα μια Γαλλίδα συμφοιτήτριά του, η οποία ερευνούσε τις σχέσεις ανάμεσα σε Ρουμανία και Μολδαβία, αποφάσισε να μεταβεί στη Βουλγαρία, ως πρώην κομμουνιστική χώρα που το 2007 είχε γίνει μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για να εξετάσει πώς το γεγονός επέδρασε στις σχέσεις με τις γειτονικές χώρες. Παρατήρησε ότι οι βίζες εισόδου που άρχισε να εκδίδει η Βουλγαρία για τους πολίτες της Δημοκρατίας της Μακεδονίας, όπως και οι αυξήσεις των τιμών, μείωσαν τον αριθμό των Μακεδόνων που ταξίδευαν στη Βουλγαρία για εμπόριο και άλλες ανάγκες.
Την έρευνα την δημοσίευσε στη μεταπτυχιακή του διατριβή „Οι διασυνοριακές σχέσεις ανάμεσα στη Μακεδονία και τη Βουλγαρία“, την οποία υπερασπίστηκε στο Πανεπιστήμιο της Μασσαλίας.

Και κλείνοντας πρόσθεσε: και οι φίλοι και η σύζυγός μου, μου μιλούσαν μόνο στα μακεδόνικα. Έμαθα τη μακεδόνικη γλώσσα μόνος μου σε τέσσερα χρόνια, χωρίς φροντιστήρια και δασκάλους. Είχα τύχη που οι φίλοι, όπως και η κοπέλα που σήμερα είναι γυναίκα μου, τους οποίους γνώρισα στη Μπίτολα, μιλούσαν μόνο μακεδόνικα, αν και ήξεραν καλά αγγλικά. Ήταν πραγματικά πολύ δύσκολο για μένα να κάθομαι πέντε-έξι ώρες καθημερινά με ανθρώπους που σου μιλούν σε άγνωστη για σένα γλώσσα. Εάν όμως μου μιλούσαν αγγλικά, ακόμη δε θα ήξερα μακεδόνικα…

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Нова музејска поставка за Македонците – бегалци во Втората светска војна и Граѓанската војна во Грција Νέα μουσειακή έκθεση για τους εκδιωγμένους Μακεδόνες στο Δεύτερο Παγκόσμιο πόλεμο και τον Εμφύλιο πόλεμο στην Ελλάδα

Το Μουσείο της Μακεδονίας, σε συνεργασία με τις οργανώσεις των εκδιωγμένων Μακεδόνων από την Ελλάδα και τις τοπικές αρχές, δημιούργησαν ανοιχτή έκθεση για τους Μακεδόνες φυγάδες κατά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο και τον Εμφύλιο πόλεμο στην Ελλάδα – 1940-1949.

Η ανακοίνωση του μουσείου για την έκθεση αυτή, αναφέρει:

,,Ο Εμφύλιος πόλεμος στην Ελλάδα άφησε βαθιά τραύματα στους Μακεδόνες που ζούσαν και ζουν στην επικράτειά της. Περισσότεροι από 50.000 άνθρωποι εκδιώχθηκαν και κατέφυγαν σε άλλες χώρες, ενώ οι εστίες τους καταστράφηκαν.

Οι Μακεδόνες δε γλίτωσαν τα βάσανα και κατά τη διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου πολέμου, ενός γεγονότος που άλλαξε ολικά την τότε εικόνα της Ευρώπης και όλοι με τον τρόπο τους πλήρωσαν το τίμημα. Αυτό που δεν πρέπει να ξεχαστεί είναι ότι οι Μακεδόνες βρίσκονταν στην πλευρά του αντιφασιστικού αγώνα και έδωσαν πολυάριθμα θύματα για την εκδίωξη του φασιστικού κατακτητή.

Η ιστορία πολλές φορές μπορεί να είναι εξαιρετικά πονεμένη και τραγική, αλλά ποτέ δεν πρέπει να ξεχαστεί. Στον άνθρωπο κάποιος μπορεί να του κλέψει τα παιδικά του χρόνια, να του γκρεμίσει το σπίτι, να του κάψει το χωριό, αλλά με τίποτα δε μπορεί να του καταστρέψει τη μνήμη. Μια τέτοια μνήμη, συνδεδεμένη με μια πονεμένη και σκληρή ιστορία ενός τμήματος του λαού μας, σήμερα υποστηρίζεται με αυτή τη θαυμάσια μουσειακή έκθεση.

Με την έκθεση αυτή, ο μακεδόνικος λαός, για μια ακόμη φορά παρουσιάζει στον κόσμο την αλήθεια για τις πιέσεις που έζησε, για τις διακρίσεις και τους εκδιωγμούς, λόγω της εθνικής, μακεδόνικης, γλωσσικής και πολιτιστικής του ταυτότητας.

Πρόκειται για μια νέα έκθεση, μια οδυνηρή οπτικοακουστική αφήγηση του πόνου, της εκδήλωσης των πιο άγριων μορφών εκδίωξης, που δεν κατάφεραν να σπάσουν το μακεδόνικο πνεύμα, αλλά δημιούργησαν έναν αλληθινό μύθο για την υπεράνθρωπη αντοχή ενός λαού που νίκησε τους δυσκολότερους πειρασμούς και παρέμεινε ενωμένος. Ο χώρος της νέας έκθεσης είναι εμπλουτισμένος με τη χρήση καλλιτεχνικών λύσεων, που φέρουν τον τίτλο „Патека на децата бегалци (πάτεκα να ντέτσατα μπέγκαλτσι – το μονοπάτι των παιδιών φυγάδων)“ κάτι που δίνει τη δυνατότητα στον επισκέπτη να γίνει μέρος του παρελθόντος και για μια στιγμή τουλάχιστον να νιώσει το γολγοθά που πέρασαν χιλιάδες οικογένειες, πεζοπορώντας εκατοντάδες χιλιόμετρα προς το άγνωστο, μόνο και μόνο για να σώσουν τις ζωές τους. Στην έκθεση εκπροσωπείται και παρουσίαση οικογενειακού σπιτιού που συμβολίζει τις επιδράσεις των γεγονότων και των πολέμων στις οικογένειες,  ενώ εντυπωσιακό τμήμα αποτελούν και τα αυτθεντικά κινηματογραφημένα υλικά, η βίντεο παρουσίαση με προφορικές αφηγήσεις των συμμετάσχοντων σε αυτά τα ιστορικά γεγονότα, όπως και η παρουσίαση των ταινιών και των ντοκυμαντέρ της μακεδόνικης κινηματογραφίας που επεξεργάζονται το θέμα αυτό,,.

Στα εγκαίνια της νεάς έκθεσης, εκτός από το πλήθος εκδιωγμένων Μακεδόνων από την Ελλάδα, παραβρέθηκαν και υψηλά πολιτικά πρόσωπα με καταγωγή από τα μακεδόνικα χωριά της Ελλάδας, μεταξύ των οποίων και ο πρόεδρος της Δημοκρατίας της Μακεδονίας Ѓорѓе Иванов -Γκιόργκε Ίβανοβ (καταγωγή από το χωριό Драгомирци,Кукушко – Ντραγκόμιρτσι,Κούκουσσκο/Βαφειοχώρι Κιλκίς), όπως και ο πρωθυπουργός της χώρας Никола Груевски – Νίκολα Γκρούεβσκι (με καταγωγή από τα χωριά Сетина/Σέτινα/Σκοπός και Крушоради/Κρουσσόραντι/Αχλάδα Φλώρινας).

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Без македонски ора, побара Грција за прославата на Денот на Европа пред Бранденбуршката порта Χωρίς μακεδόνικους χορούς, ζήτησε η Ελλάδα για τον εορτασμό της Ημέρας της Ευρώπης στην Πύλη του Βρανδεμβούργου

Το γερμανικό περιοδικό „Φόκους” ενημέρωσε για το δυσάρεστο γεγονός που συνέβη στις 9 του Μάη, κατά τη διάρκεια του εορτασμού με αφορμή τις εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Η Ελλάδα εμπόδισε την συμμετοχή Μακεδόνων χορευτών στον εορτασμό με αφορμή την Ημέρα της Ευρώπης στην Πύλη του Βραδεμβούργου στο Βερολίνο, μόνο και μόνο επειδή κάποιοι από τους συμμετάσχοντες αυτοπροσδιορίζονταν ως Μακεδόνες – δημοσίευσε το γερμανικό περιοδικό „Φόκους“.

„Μπροστά στην Πύλη του Βραδεμβούργου έλαβε χώρα φεστιβάλ προς τιμή της Ευρωπαϊκής Ένωσης.  Για το γεγονός ότι στο φεστιβάλ αυτό διακριτικά γίνονταν διακρίσεις εις βάρος ενός ολόκληρου έθνους, κανείς από το κοινό δε γνώριζε“, ανέφερε το περιοδικό μεγάλης κυκλοφορίας στο ρεπορτάζ του για το γεγονός που έλαβε χώρα πριν μερικούς μήνες.

Ο εορτασμός της 9ης του Μάη έπρεπε να είναι μια ιδιαίτερη μέρα για τη βαλκανική χορευτική ομάδα  „ Faux Pas “. Για πρώτη φορά οι χορευτές της ομάδας αυτής έλαβαν την ευκαιρία να εμφανιστούν στο ιστορικό Παρίζερ Πλατς. Η Γερουσία του Βερολίνου, η πρεσβεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Γερμανία και η οργάνωση „Γερμανική Κοινωνία“ τους είχαν προσκαλέσει για το ευρωπαϊκό φεστιβάλ.

Τα πράγματα όμως δεν εξελίχθηκαν όπως θα έπρεπε:πριν ακόμη την εμφάνιση της ομάδας, ζητήθηκε από την Σαμπίνε Σάιντελμαν της οργάνωσης „Γερμανική Κοινωνία“ να προσκομίσει λίστα με τα ονόματα των χορευτών και την καταγωγή τους. Πολύ ασυνήθιστη διαδικασία για μια χορευτική εμφάνιση. Μια βδομάδα πριν την έναρξη του φεστιβάλ, ξαφνικά άλλαξε το ρεπερτουάρ των χορευτών.  Η αίτηση του οργανωτή τόνιζε: χωρίς μακεδόνικους χορούς και χωρίς Μακεδόνες συμμετάσχοντες στην σκηνή.

„Επειδή η Ελλάδα εκείνη την περίοδο προέδρευε της Ευρωπαικής Ένωσης, από σεβασμό προς αυτήν έπρεπε να παραιτηθούμε απ΄ότι ήταν μακεδόνικο“, εξήγησε η Εβελίνε Κράουζε, υπεύθυνη της ομάδας  „ Faux Pas “, σχετικά με τις αιτίες της απόφασης αυτής.

„Για μένα αυτό ήταν κάτι το απροσδόκητο. Λόγω της απόφασης αυτής αισθάνθηκα άμεση επίθεση προς εμένα“, περιέγραψε την απογοήτευσή του ο Αλεξάνταρ Αμπαζλί. Η ομάδα έπρεπε να παραιτηθεί από τον καλύτερο χορευτή της. Ο Αλεξάνταρ είναι γεννημένος Μακεδόνας. Στη Γερμανία σπούδασε ιατρική και εργάζεται εκεί ως δόκτορ στο Βερολίνο. „Είμαι Γερμανός υπήκοος και έγιναν διακρίσεις εναντίων μου λόγω της καταγωγής μου“. Το πρόβλημα που έχει η Ελλάδα με το όνομα της Μακεδονίας δεν είχε καμιά θέση στην σκηνή μπροστά στην Πύλη του Βραδεμβούργου. Κάτι τέτοιο δεν επιτρέπεται να ξανασυμβεί – δήλωσαν οι οργανωτές των εορτασμών της Ε.Ε.

Η προϊσταμένη του τμήματος σχέσεων με τα μέσα ενημέρωσης του Γραφείου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις Βρυξέλλες, Τερέζε Ντάφι-Χόιζλερ, επιβεβαίωσε ότι κάτι τέτοιο δεν πρόκειται να ξανασυμβεί στο μέλλον και τόνισε ότι κάτι τέτοιο έγινε αποδεκτό επειδή κανένας δεν ήταν προετοιμασμένος για ένα τόσο παράλογο αίτημα.

(Εμείς από πλευράς μας δεν έχουμε τίποτα παραπάνω να προσθέσουμε…Τεράστιο για ακόμη μια φορά το ρεζιλίκι!!)

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Ιωάννης Τσουκαλάς: Η χώρα υιοθετεί ένα τριτοκοσμικό μοντέλο ανάπτυξης, από το 2012 και μετά δεν υπάρχουμε

Ο καθηγητής κ. Ιωάννης Τσουκαλάς υπήρξε ευρωβουλευτής της Νέας Δημοκρατίας από το 2009 μέχρι και τις τελευταίες Ευρωεκλογές όταν και το πολιτικό σύστημα φρόντισε να ξεμπερδέψει μια για πάντα από τις «ενοχλητικές» του απόψεις.

Μερικά σημαντικά σημεία παρατηρήσεών του σε πρόσφατη συνέντευξη στην εφημερίδα «Μακεδονία» της Θεσσαλονίκης:

-Η Ελλάδα, ακόμη και εν μέσω της κρίσης, έχασε ευκαιρίες ανάπτυξης απο ευρωπαϊκά κονδύλια, πόρους και προγράμματα;
Η ερώτηση δυστυχώς είναι άνευ νοήματος, αφού η χώρα μας στο ίδιο διάστημα, αποκλίνει δραματικά από την αναπτυξιακή στρατηγική της Ευρώπης, της λεγόμενης στρατηγικής της Λισσαβώνας (δαπάνη του 3% του ΑΕΠ για έρευνα και καινοτομία, οικονομία της Γνώσης με παραγωγή τεχνολογικών προϊόντων και υπηρεσιών  υψηλής προστιθέμενης αξίας, από υψηλών προσόντων ανθρώπινο δυναμικό,) κατέληξε να υποστηρίζει με τα μέτρα λιτότητας και την χαμηλού κόστους ανειδίκευτη εργασία, ένα τριτοκοσμικό πρότυπο ανάπτυξης, όπου τα μεταπρατικά καταστήματα, με χαμηλής τεχνολογίας και ποιότητας καταναλωτικά αγαθά, αποτελούν τον κύριο κορμό των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, τα καταστήματα ταχυφαγίας και τα καφεπωλεία χώροι κατανάλωσης, και ο χαμηλού εισοδήματος τουρισμός των γειτονικών Βαλκάνιων χωρών την βαρειά βιομηχανία του Τουρισμού. Υπό τις συνθήκες αυτές η χώρα ραγδαία αποκλίνει από τον ευρωπαϊκό τύπο ανάπτυξης και συνεπώς και από τα ευρωπαϊκά προγράμματα ανάπτυξης και συνοχής.
(…)
Η εικόνα την εποχή 2010-2012 ήταν της χώρας των λωτοφάγων, όπου τεμπέληδες, κατεργάρηδες άνθρωποι, τεμπελιάζουν ζώντας με δανεικά. Ο Γερμανικός κυρίως Τύπος υπηρέτησε συκοφαντώντας ασύστολα για μεγάλο διάστημα, κι ενισχύοντας  την εικόνα αυτή.
Από το 2012 και μετά απλώς χάσαμε κάθε δυνατότητα πραγματικής παρέμβασης στα ευρωπαϊκά δρώμενα, χωρίς να χρειάζεται να μας βρίζουν κιόλας. Απλώς γίναμε αόρατοι. Τα περί εκτίμησης κλπ που εκφράζουν για τις προσπάθειες μας, είναι η απλή ικανοποίηση ότι συμμορφωνόμαστε με τα υποδεικνυόμενα. Είναι βλέπετε «δύσκολες οι Θύρες όταν η χρεία τες κουρταλεί» που λέει κι ο Διονύσιος.
(…)
Η αξιοπιστία της Ελλάδος θα κριθεί από το πόσο γρήγορα θα μπορέσουμε να οικοδομήσουμε ένα Κράτος που θα είναι παρόμοιο με το μέσο ευρωπαϊκό και δεν θα αποτελούμε την εξαίρεση του ευρωπαϊκού κανόνα.
Αυτό δεν θα μπορέσει να γίνει αν Κυβερνήσεις Μεγάλων Συμμαχιών, με συμφωνία στην μακροπρόθεσμη πολιτική της χώρας, δεν καταφέρουν να στοιχίσουν σε ένα κοινό σκοπό όλους τους Έλληνες, που ίσως δεν αντιλαμβάνονται ακόμη ότι κινδυνεύουμε να γίνουμε μετανάστες στον τόπο μας, μια και χάνουμε την κοινή μας ταυτότητα την σύνθεση των αξιών που αποτελούν και τον λόγο ύπαρξης μιας κοινωνίας.
Παρόμοιες με την ελληνική κρίση αντιμετωπίστηκαν με επιτυχία σε χώρες του ίδιου μεγέθους με την Ελλάδα, υπό τις αυτές συνθήκες οικονομικής κατάρρευσης. Παράδειγμα η Φιλανδία του 1989. Αντιμετώπισε την κρίση με γενναιότητα και σήμερα απολαμβάνει το παγκοσμίως πρώτο σε επιτεύγματα εκπαιδευτικό σύστημα, με υποδειγματική οικονομία και με όλους τους στόχους της Πολιτικής της Λισσαβώνας εκπληρωμένους.
Την ίδια ώρα στις εξετάσεις της PISA  η Ελλάδα βαθμολογείται σχεδόν στις τελευταίες θέσεις της ευρωπαϊκής Ένωσης ως προς τις επιδόσεις των μαθητών Λυκείου σε Έκθεση, Φυσική, Μαθηματικά και Τεχνολογία.
Σε προ διμήνου δημοσιευμένη, διεθνή έκθεση για την Τριτοβάθμια η χώρα μας κατατάχθηκε 37η σε 40 χώρες, παρά τα εγχωρίως λεγόμενα. Συμπέρασμα, πρέπει γρήγορα να γίνουν πολλά γιατί η ραγδαία μας απόκλιση από την Ευρώπη καθιστά το αξίωμα «Ανήκομεν είς την Δύσιν», στην πράξη άνευ νοήματος.

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Во Виена отворена македонска библиотека Στη Βιέννη άνοιξε μακεδόνικη βιβλιοθήκη

Η Μακεδόνικη πολιτιστική κοινότητα και ο Μακεδόνικος ορθόδοξος εκκλησιαστικός δήμος ,,Σβέτι Νάουμ Όχριντσκι,, ίδρυσαν βιβλιοθήκη στη Βιέννη, στην οποία υπάρχουν βιβλία Μακεδόνων συγγραφέων, μεταφρασμένα στην αγγλική και γερμανική γλώσσα.

Η βιβλιοθήκη διαθέτει και βιβλία στη μακεδόνικη γλώσσα, όπως και έργα συγγραφέων που δημιουργούν στις γλώσσες των υπόλοιπων εθνικών κοινοτήτων της Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Εώς τώρα η βιβλιοθήκη διαθέτει περίπου 3.000 βιβλία και στόχος της είναι ο αριθμός αυτός συνεχώς να αυξάνεται.

Ανάμεσα στα βιβλία υπάρχουν πολλά απ΄αυτά που απευθύνονται στα παιδιά και παρουσιάζουν μια σύντομη ιστορία του μακεδόνικου λαού και των χαρακτηριστικών του, όπως γλώσσα, ιστορία, γεωγραφία, πολιτισμός κ.α.

Προς τιμή των πέντε χρόνων από την ίδρυση της Македонска Културна Заедница (Μακέντονσκα Κούλτουρνα Ζαέντνιτσα – Μακεδόνικης Πολιτιστικής Κοινότητας) και των 23 χρόνων από την ίδρυση του Μακεδόνικου εκκλησιαστικού δήμου ,,Σβέτι Νάουμ Όχριντσκι,, της Βιέννης, διοργανώθηκε πρόσφατα μεγάλη δωρεά βιβλίων προς τη βιβλιοθήκη και παρουσίαση του έργου της, όπως και εορτασμός με μακεδόνικη μουσική και τραγούδια, στον οποίο συμμετείχαν μακεδόνικοι πολιτιστικοί συλλόγοι από περισσότερες χώρες της Ευρώπης.

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

БОГАТСТВО | ΠΛΟΥΤΟΣ

Мој народе,

народе мој,

знаеш ли

колку сум богат?

Многу,

многу сум богат!

Имам

пет гробни места:

едно,

во Арменско, леринско

кај коските на прадедо ми,

друго,

во Породин, битолско

кај коските на дедо ми,

трето,

во Мелбурн, Австралија

кај коските на мајка ми,

четврто,

во Малме, Шведска

кај некој идни коски

на мојот род,

и петтото,

во Битола…

Пет гробни места

за едно тело,

за еден битис,

а за душата,

за мојата душа,

само

едно

гробно место:

Македонија!

Богат сум,

мој народе,

многу сме богати!

Панде Манојлов

ΠΛΟΥΤΟΣ

Λαέ μου,

Δικέ μου λαέ,

γνωρίζεις άραγε

πόσο πλούσιος είμαι;

Πολύ,

είμαι πολύ πλούσιος!

Έχω

πέντε τάφους:

έναν,

στο Άρμενσκο,Λέρινσκο

(Άλωνα Φλώρινας)

στα κόκαλα του προπάππου μου,

άλλον,

στο Πόροντιν της Μπίτολα

στα κόκαλα του παππού μου,

τρίτον,

στη Μελβούρνη, Αυστραλία

στα κόκαλα της μητέρας μου,

τέταρτον,

στο Μάλμε, Σουηδία

σε κάποια μελλοντικά κόκαλα

της οικογένειάς μου,

και πέμπτον,

στη Μπίτολα…

Πέντε τάφοι

για ένα σώμα,

για μια ύπαρξη,

ενώ για την ψυχή,

τη δική μου ψυχή,

μόνο

έναν

τάφο:

Μακεδονία!

Πλούσιος είμαι,

λαέ μου,

είμαστε πολύ πλούσιοι!

Πάντε Μανόιλοβ

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

АХ АХ ОВИЕ ,,НЕПИСМЕНИТЕ,, АМЕРИКАНЦИ | ΑΧ ΑΧ ΑΥΤΟΙ ΟΙ ,,ΑΓΡΑΜΜΑΤΟΙ,, ΟΙ ΑΜΕΡΙΚΑΝΟΙ

Табелата што следи е официјалната класификација што направија Соединетите Американски Држави, во 1899 година, за јазиците кои ги зборуваа имигрантите кои пристигнаа во американско тло.

Класификација по држава. Имигрантите кои пристигнаа во Америка од Грција, зборуваа или грчки или македонски. Македонскиот јазик се споменува и како мајчин јазик на имигранти кои пристигнаа од Бугарија, како и од европскиот дел на Турција.

Зошто ли го сторија тоа Американците? Не знаеа дека македонскиот јазик е ,,вестачко создаден,, како што вели Грција и дека е ,,креација,, на Тито 50 години подоцна???

Ο πίνακας που ακολουθεί είναι η επίσημη ταξινόμηση που έκαναν οι Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, το έτος 1899, για τις γλώσσες που ομιλούσαν οι μετανάστες που κατέφτασαν στα εδάφη της.

Ταξινόμηση ανά χώρα. Οι μετανάστες που κατέφτασαν στην Αμερική από την Ελλάδα, μιλούσαν ή ελληνικά ή μακεδόνικα. Η μακεδόνικη γλώσσα αναφέρεται και ως μητρική γλώσσα μεταναστών που κατέφτασαν από τη Βουλγαρία, όπως και από το ευρωπαϊκό τμήμα της Τουρκίας.

Γιατί άραγε το έπραξαν αυτό οι Αμερικανοί; Δε γνώριζαν ότι η μακεδόνικη γλώσσα είναι ,,τεχνιτή,, είναι ,,δημιούργημα,, του Τίτο, 50 χρόνια αργότερα;;;

δεν επιτρέπονται τα σχόλια

Κατηγορίες

Ευχαριστούμε θερμά τους Μακεδόνες οικονομικούς μας μετανάστες σε Αυστραλία, Καναδά και δυτική Ευρώπη, όπως και τους φίλους μας απ’ όλα τα μέρη της Ελλάδας, για την οικονομική στήριξη της έκδοσης της Нова Зора. Благодариме - Μπλαγκοντάριμε


ALPHA BANK

Account 852 00 2101 031390

IBAN: GR47 0140 8520 8520 0210 1031 390

BIC: CRBAGRAA

Μηνιαίες Εκδόσεις

Македонска Ризница
  • ,ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ ΤΕΥΧΩΝ
    РАЗГЛЕДУВАЊЕ НА ПРЕТХОДНИ БРОЕВИ
  • 2016 (147)
  • 2015 (416)
  • 2014 (404)
  • 2013 (377)
  • 2012 (372)
  • 2011 (323)
  • 2010 (202)