МИНАТО ВРЕМЕ НА ОСНОВНИТЕ ГЛАГОЛИ - ΠΑΡΕΛΘΟΝΤΙΚΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ
Στην γραμματική της μακεδόνικης γλώσσας, υπάρχουν τέσσερα ρήματα τα οποία θεωρούνται βασικά ρήματα-основни глаголи και δεν ανήκουν σε καμιά από τις τρεις κατηγορίες ρημάτων που είδαμε σε προηγούμενα μαθήματα. Τα ρήματα αυτά είναι: сум-σουμ-είμαι, имам-ίμαμ-έχω, правам-πράβαμ-κάνω και сакам-σάκαμ-θέλω.
Στην ελληνική γλώσσα, τα ρήματα αυτά δεν διαφέρουν στην σύσταση του αορίστου και του παρατατικού χρόνου. Ανεξαρτήτως δηλαδή του παρελθοντικού χρόνου που βρίσκονται, η μορφή τους είναι η ίδια (ήμουν, είχα, έκανα), εκτός από το θέλω, που δημιουργεί το ήθελα και θέλησα. Στη μακεδόνικη γλώσσα, δύο από αυτά τα ρήματα έχουν κοινό παρατατικό και αόριστο και τα υπόλοιπα δύο, παρουσιάζουν διαφορετικό παρατατικό και αόριστο.
Όπως είναι γνωστό, ο παρατατικός χρόνος-несвршено минато време (νεσβρσσενο μίνατο βρέμε), παρουσιάζει μια κατάσταση η οποία έλαβε μέρος στο παρελθόν και διέρκησε περισσότερο χρόνο π.χ. порано правев многу работи – παλαιότερα έκανα πολλές δουλειές, ενώ ό αόριστος χρόνος παρουσιάζει μια κατάσταση που έλαβε μέρος στο παρελθόν και τελείωσε εκεί, διαρκώντας ορισμένο μικρό διάστημα π.χ. вчера направив една работа – χτες έκανα μια δουλειά.
Τα ρήματα-глаголи που έχουν ίδιο αόριστο και παρατατικό, που χρησιμοποιούνται δηλαδή πάντα με τον ίδιο τρόπο, σε όποιο παρελθοντικό χρόνο και να βρίσκονται, είναι τα:
Сум-σουμ-είμαι ——- бев-μπεβ-ήμουν
Имам-ίμαμ-έχω —— имав-ίμαβ-είχα
ενώ διαφορετικό αόριστο και παρατατικό, έχουν τα ρήματα:
Правам-πράβαμ-κάνω —– правев-πράβεβ-έκανα (παρατατικός) —– направив-νάπραβιβ-έκανα (αόριστος)
Сакам-σάκαμ-θέλω —– сакав-σάκαβ-ήθελα (παρατατικός) —– посакав-πόσακαβ-θέλησα (αόριστος)
Сегашно време-ενεστώτας несв.минато време-παρατατικός свр.минато време-αόριστος
Сум – σουμ – είμαι бев – μπεβ – ήμουν бев – μπεβ – ήμουν
Си – σι – είσαι беше- μπέσσε – ήσουν беше- μπέσσε – ήσουν
Е – ε – είναι беше- μπέσσε – ήταν беше- μπέσσε – ήταν
Сме – σμε – είμαστε бевме – μπέβμε – ήμασταν бевме – μπέβμε – ήμασταν
Сте – στε – είστε бевте – μπέβτε – ήσασταν бевте – μπέβτε – ήσασταν
Се – σε – είναι беа – μπέα – ήταν беа – μπέα – ήταν
Имам – ίμαμ – έχω имав – ίμαβ – είχα имав – ίμαβ – είχα
Имаш – ίμαςς – έχεις имаше – ίμασσε – είχες имаше – ίμασσε – είχες
Има – ίμα – έχει имаше – ίμασσε – είχε имаше – ίμασσε – είχε
Имаме – ίμαμε – έχουμε имавме – ίμαβμε – είχαμε имавме – ίμαβμε – είχαμε
Имате – ίματε – έχετε имавте – ίμαβτε – είχατε имавте – ίμαβτε – είχατε
Имаат – ίμαατ – έχουν имаа – ίμαα – είχαν имаа – ίμαα – είχαν
Правам – πράβαμ – κάνω правев – πράβεβ – έκανα направив – νάπραβιβ –έκανα
Правиш – πράβιςς – κάνεις правеше-πράβεσσε-έκανες направи-νάπραβι-έκανες
Прави – πράβι – κάνει правеше-πράβεσσε-έκανε направи-νάπραβι-έκανε
Правиме – πράβιμε – κάνουμε правевме-πράβεβμε-κάναμε направивме-ναπράβιβμε-κάναμε
Правите – πράβιτε – κάνετε правевте-πράβεβτε-κάνατε направивте-ναπράβιβτε-κάνατε
Прават – πράβατ – κάνουν правеа-πράβεα-έκαναν направија-ναπράβια-έκαναν
Сакам-σάκαμ-θέλω сакав-σάκαβ-ήθελα посакав-πόσακαβ-θέλησα
Сакаш-σάκαςς-θέλεις сакаше-σάκασσε-ήθελες посака-πόσακα-θέλησες
Сака-σάκα-θέλει сакаше-σάκασσε-ήθελε посака-πόσακα-θέλησε
Сакаме-σάκαμε-θέλουμε сакавме-σάκαβμε-θέλαμε посакавме-ποσάκαβμε-θελήσαμε
Сакате-σάκατε-θέλετε сакавте-σάκαβτε-θέλατε посакавте-ποσάκαβτε-θελήσατε
Сакаат-σάκκατ-θέλουν сакаа-σάκαα-ήθελαν посакаа-ποσάκαα-θέλησαν
Примери преку реченици (πρίμερι πρέκου ρετσσένιτσι)- παραδείγματα μέσω προτάσεων
- Сега сум татко. Прет пет години бев ерген – Σέγκα σουμ τάτκο. Πρετ πετ γκόντινι μπεβ έργκεν – Τώρα είμαι πατέρας. Πριν πέντε χρόνια ήμουν εργένης.
- Вчера работев многу и посакав да одморам малку – Βτσσέρα ράμποτεβ μνόγκου ι πόσακαβ ντα όντμοραμ μάλκου – Χτες δούλευα πολύ και θέλησα να ξεκουραστώ λίγο.
- Стојна кога беше мала, правеше многу беља и сакаше да игра цел ден – Στόινα κόγκα μπέσσε μάλα, πράβεσσε μνόγκου μπέλια ι σάκασσε ντα ίγκρα τσελ ντεν – Η Στόινα, όταν ήταν μικρή, έκανε πολύ φασαρία και ήθελε να παίζει όλη τη μέρα.
- Петар некни имаше главоболка и затоа направи еден чај – Πέταρ νέκνι ίμασσε γκλαβόμπολκα ι ζάτοα νάπραβι έντεν τσσάι – Ο Πέταρ προχτές είχε πονοκέφαλο και γιαυτό έκανε ένα τσάι.
- Ние бевме на море и сакавме да направиме еден замок со песокта – Νίε μπέβμε να μόρε ι σάκαβμε ντα ναπράβιμε έντεν ζάμοκ σο πέσοκτα – Εμείς ήμασταν στη θάλασσα και θέλαμε να κάνουμε έναν πύργο με την άμμο.
Порано – πόρανο – παλαιότερα
Вчера – βτσσέρα – χτες
Завчера – ζάβτσσερα – προχτές
Лани – λάνι – πέρυσι
Прелани – πρέλανι – πρόπερσι
Пред – πρεντ – πριν
Тогаш – τόγκαςς – τότε
Некогаш – νέκογκαςς – κάποτε
Претходно – πρέτχοντνο – προηγουμένως
Минато – μίνατο – παρελθόν
Сношти – σνόσστι – χτες βράδι
Όπως στην ελληνική γλώσσα, έτσι και στη μακεδόνικη, οι βασικοί τύποι μελλοντικού χρόνου ρημάτων είναι δύο. Несвршено идно време-νέσφρσσενο ίντνο βρέμε-εξακολουθητικός μέλλοντας και свршено идно време-σφρσσενο ίντνο βρέμε-στιγμιαίος μέλλοντας. Με το Несвршено идно време-εξακολουθητικό μέλλοντα, παρουσιάζουμε πράξη η οποία θα συμβεί στο μέλλον και θα διαρκέσει περισσότερο π.χ. ќе јадам-κε ιάνταμ-θα τρώω, ενώ με το свршено идно време-στιγμιαίο μέλλοντα, παρουσιάζουμε πράξη η οποία θα συμβεί στο μέλλον και θα διαρκέσει ένα συγκεκριμένο μικρό χρονικό διάστημα, μία στιγμή π.χ. ќе изедам-κε ίζενταμ-θα φάω.








Σε προηγούμενα τεύχη της Нова Зора (τεύχος 3 και τεύχος 4), είδαμε τις τρεις συζυγίες ρημάτων ενεργητικής φωνής της μακεδόνικης γλώσσας και πώς αυτές κλίνονται στον ενεστώτα. Στο μάθημα αυτό θα θυμηθούμε τον ενεστώτα-сегашно време (σέγκασσνο βρέμε) και θα αναπτύξουμε τον παρατατικό-несвршено минато време (νεσβ’ρσσενο μίνατο βρέμε) των συζυγιών αυτών. Επίσης θα ακολουθήσουν προτάσεις-παραδείγματα και πίνακας λέξεων σχετικών με το παρελθόν.
Лекар – λέκαρ – γιατρός
Чевлар – τσσέβλαρ – τσαγγάρης
Се викам Владимир и по професија сум лекар. Мојата работа си ја сакам многу. Секое утро одам во болница каде што доаѓаат болни луѓе за да ги лечам. Кога бев мало дете, се плашев од крв. Никако не размислував да станам лекар. Кога пораснав, тоа се смени. Сега немам проблем. Работата е тешка, но се радувам кога ќе заврши како што треба. Секој човек треба да работи тоа што го сака, но тоа во денешното време не е секогаш можно.
Στο μάθημα αυτό, θα δούμε τον τρόπο ανάπτυξης των παραθετικών των επιθέτων, δηλαδή τους βαθμούς των επιθέτων στη μακεδόνικη γλώσσα: позитив-θετικός, компаратив-συγκριτικός, суперлатив-υπερθετικός.

Στο δέκατο μάθημα, θα παρουσιάσουμε αντιπροσωπευτικά είδη του ζωικού κόσμου-животинскиот свет-ζζιβοτίνσκιοτ σβετ. Диви животни-ντίβι ζζίβοτνι-άγρια ζώα, питоми животни-πίτομι ζζίβοτνι-ήμερα ζώα, птици-πτίτσι-πτηνά, риби-ρίμπι-ψάρια και инсекти, влечуги – ινσέκτι,βλέτσσουγκι – έντομα, ερπετά.



Σ’ αυτό το ένατο μάθημα θα δούμε την παθητική φωνή των ρημάτων της μακεδόνικης γλώσσας. Στην ουσία, εκτός ελάχιστων εξαιρέσεων, δεν υπάρχει παθητική φωνή με τη μορφή που υπάρχει στην ελληνική γλώσσα. Δηλαδή δεν χρησιμοποιούνται ρήματα σε προτάσεις όπου το αντικείμενο ενεργεί σε βάρος του υποκειμένου. Π.χ. στην ελληνική : Ο Πέτρος πληρώνει τον Παύλο – Ο Παύλος πληρώνεται από τον Πέτρο. Αυτό το είδος παθητικών ρημάτων δεν υφίσταται στη μακεδόνικη γλώσσα. Τα ρήματα που αποτελούν την παθητική φωνή είναι τα λεγόμενα повратни глаголи-πόβρατνι γκλάγκολι (σε ελευθερη μετάφραση: επιστρεφόμενα ρήματα), τα οποία στην ελληνική ονομάζονται Ρήματα μέσης διάθεσης ή αυτοπαθή ρήματα. Τα ρήματα αυτά δείχνουν ότι το υποκείμενο ενεργεί και η ενέργεια αυτή επιστρέφει πάλι σ’ αυτό. Π.χ. Јас се мијам – Ιάς σε μίαμ – Εγώ πλένομαι. Επίσης εδώ ανήκουν και τα ρήματα τα οποία δεν παράγουν ενέργεια, αλλά απλως δείχνουν μία κατάσταση. Π.χ. се радувам – σε ράντουβαμ – χαίρομαι. Τα ρήματα αυτά, εκτός του μορίου ,,се,, (σε), κλίνονται όπως και τα ρήματα της ενεργητικής φωνής.





Όπως φαίνεται και από τον τίτλο του μαθήματος αυτού, το περιεχόμενο θα περιλαμβάνει διάφορα, μικρότερα θέματα, τα περισσότερα γύρω από ομάδες λέξεων. Συγκεκριμένα, θα υπάρχει πίνακας με τα μέλη του ανθρώπινου σώματος (στον ενικό αριθμό, παραπέρα θα ασχοληθούμε περισσότερο με τον πληθυντικό), επεξηγήσεις για την «ώρα» και σχετικά παραδείγματα. Επίσης θα αναφερθούν οι κυριότεροι σύνδεσμοι.















