ΣΥΓΧΡΟΝΟ ΛΕΞΙΚΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗΣ-ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ


Παρουσίαση του Λεξικού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με διοργανωτές το ίδρυμα “Center Maurits Coppieters” και ο υπό ίδρυση σύλλογος “Στέγη Μακεδονικού Πολιτισμού”.

Συμπαραστάτες το κόμμα “Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία-Ευρωπαϊκό Πολιτικό Κόμμα” και το “Ουράνιο Τόξο”.

Μεγάλη στιγμή για τους εθνικά Μακεδόνες στην Ελλάδα, για το κόμμα τους, Ουράνιο Τόξο-Виножито, για τον σύλλογό τους Στέγη Μακεδόνικου Πολιτισμού, για τον αγώνα για δημοκρατία στην Ελλάδα, μεγάλη στιγμή για όλη τη δημοκρατική Ευρώπη. Το Σύγχρονο Μακεδονικό-Ελληνικό Λεξικό, το οποίο εκδόθηκε πρόσφατα στη Θεσσαλονίκη-Солун, παρουσιάστηκε στην έδρα της ενωμένης Ευρώπης, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στις Βρυξέλλες του Βελγίου. Το 2008, είχε παρουσιαστεί ο πρώτος τόμος, το Σύγχρονο Ελληνο-Μακεδόνικο Λέξικό στην Αθήνα και τότε η Ελλάδα είχε δείξει, μπροστά στα μάτια όλου του κόσμου, τις «δημοκρατικότατες» συνήθειες της, προσπαθώντας να διαλύσει την παρουσίαση, μέσω τραμπουκισμών και απειλών, με την αστυνομία να στέκεται λίγα μόλις μέτρα παραπέρα, χωρίς να επεμβαίνει. Για το λόγο αυτό, η παρουσίαση του δεύτερου τόμου έγινε στο Ευρωπαικό Κοινοβούλιο, μέσα σε δημοκρατικές συνθήκες ελευθερίας, για ακριβώς να τονισθεί η μεγάλη αυτή αντίθεση, των «μαύρων και λευκών» συνθηκών που επικρατούν στα δύο μέρη.

Σύμφωνα με το πρόγραμμα και τις ενέργειες της Ευρωπαικής Ελεύθερης Συμμαχίας-Ευρωπαικό Πολιτικό Κόμμα, πραγματοποιήθηκε συνέντευξη τύπου στις 16:00ώρα, στο Κέντρο Τύπου του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου, το οποίο φέρει το όνομα της ρωσίδας  Anna Politovskaya, η οποία  δολοφονήθηκε στην  απολυταρχική Ρωσία του  Πούτιν για τους αγώνες της για ελευθερία και δημοκρατία. Ομιλητές στην συνέντευξη αυτή ήταν ο François Alfonsi-Φρανσουά Αλφονσί Ευρωβουλευτής της κοινοβουλευτικής ομάδας των Πρασίνων/Ευρωπαική Ελεύθερη Συμμαχία, ο Günther Dauwen-Γκιούντερ Ντάουεν Διευθυντής του πολιτικού γραφείου της EFA και Γραμματέας του Ευρωπαικού Ιδρύματος Centre Maurits Coppieters και ο Παύλος Φιλίποβ Βοσκόπουλος, εκπρόσωπος της Στέγης Μακεδονικού Πολιτισμού. Κατα τη διάρκεια της συνέντευξης τύπου, ενημέρωσαν τους ευρωπαίους δημοσιογράφους για την πρωτοβουλία αυτή, τονίζοντας τις συνθήκες μέσα στις οποίες προσπαθούν οι εθνικά Μακεδόνες στην Ελλάδα να αναγνωρισθούν και να διατηρήσουν τη γλώσσα τους και τον πολιτισμό τους. Τόνισαν επίσης ότι το λεξικό αυτό αποτελεί μια γέφυρα διαλόγου, ένα εργαλείο συμφιλίωσης των δύο λαών, το οποίο θα συμβάλει στην καλύτερη επικοινωνία και συνεργασία. Είναι ίσως οι μοναδικές χώρες, σε ότι αφορά την Ελλάδα και τη Δημοκρατία της Μακεδονίας, οι οποίες αν και γείτονες, δεν μπορούσαν μέχρι προσφάτως να επιδείξουν ένα λεξικό των γλωσσών τους.Το πνεύμα ήταν θετικό από όλους, εκτός δυστυχώς από δύο Έλληνες δημοσιογράφους, οι οποίοι εγκλωβισμένοι μέσα σε συνομωσιολογικό πνεύμα, όπως και οι περισσότεροι «δημοσιογράφοι» στην Ελλάδα, γαλουχημένοι να ενεργούν πάντοτε αρνητικά κατά των Μακεδονικών οργανώσεων γενικά, έθεσαν τις παρακάτω ερωτήσεις: α) Με ποιόν τρόπο χρηματοδοτείται το Ουράνιο Τόξο και εάν χρηματοδοτείται από τα «Σκόπια» και β) Ποιός είναι ο αριθμός της Μακεδόνικης Μειονότητας που αναφέρετε. Δόθηκαν οι εξής απαντήσεις:α) εάν και είναι άσχετες με την παρούσα συζήτηση, οι ερωτήσεις σας θα απαντηθούν. Το Ουράνιο Τόξο, σύμφωνα με τους νόμους που διέπουν τα πολιτικά κόμματα, προσκομίζει κάθε χρόνο αναλυτική δήλωση οικονομικών στοιχείων στα αρμόδια Υπουργεία, όπου αναφέρει όλες τις δωρεές και ενισχύσεις που δέχεται, όπως και τα έξοδά του κατα τη διάρκεια του έτους. Βεβαίως και δέχεται χρηματική βοήθεια από πολίτες της Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Είναι εκείνοι οι πολίτες, τους οποίους εκδιώξατε με τη βία από την Ελλάδα στο παρελθόν και στους οποίους αρνείστε ακόμη και σήμερα να επιστρέψουν στα χωριά τους και στις οικογένειές τους. Είναι εκείνοι οι οποίοι αποτελούν «εθνικό κίνδυνο» και είναι «Σκοπιανοί», ενώ εμείς, τα αδέλφια τους, είμαστε απόγονοι των Αρχαίων Ελλήνων και ανύπαρκτοι ταυτόχρονα. β) Σε ότι αφορά τον αριθμό των εθνικά Μακεδόνων, συγκεκριμένη απάντηση με νούμερα δεν μπορεί να δοθεί, επειδή η Ελλάδα αρνείται επίμονα όλα αυτά τα χρόνια να κάνει απογραφή πληθυσμού σε εθνική βάση. Τελευταία φορά το είχε κάνει το 1920 και μετά την συγκέντρωση των αποτελεσμάτων, κακήν κακώς, αποφάσισε την απόκρυψη και μη έκδοση αυτών, για τις περιοχές της Μακεδονίας, Θράκης και Ηπείρου. Αυτό που μπορούμε με σιγουριά, είναι ότι η μακεδόνικη γλώσσα ομιλείται ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα, σε περισσότερα από 500 χωριά και πόλεις της βόρειας Ελλάδας. Επίσης, επειδή θέσατε ερώτημα σχετικό με αριθμούς, θα πρέπει να προσθέσουμε ότι σίγουρα οι εθνικά Μακεδόνες της Ελλάδας είναι πολλοί περισσότεροι από τους περίπου δύο χιλιάδες Έλληνες της Ίσταμπουλ/Κωνσταντινούπολης, οι οποίοι είναι αναγνωρισμένοι από την Τουρκία και απολαμβάνουν όλα τα ανθρώπινα δικαιώματα ως εθνικά Έλληνες (γλώσσα, κουλτούρα, αναγνώριση κτλ.).

Στην συνέχεια πραγματοποιήθηκε η Διάσκεψη-Παρουσίαση του λεξικού που ξεκίνησε στις 16:30 τοπική ώρα και  όπου συμμετείχαν οι Xabier Macías-Χαβιέρ Μασίας Πρόεδρος του Ευρωπαικού Ιδρύματος Centre Maurits Coppieters, Марија Алексиќ Чичева-Μάρια Άλεξιτς Τσίτσεβα Υπεύθυνη προετοιμασίας του Λεξικού,
Παύλος Φιλίποβ Βοσκόπουλος, εκπρόσωπος της Στέγης Μακεδόνικου Πολιτισμού, Jill Evans-Τζιλ Έβανς Ευρωβουλευτής, πρόεδρος της κοινοβουλευτικής ομάδας της EFA, Δημήτριος Ιωάννου εκπρόσωπος του Ουράνιου Τόξου και Αναστάσιος Ιωάννου εκπρόσωπος της Νεολαίας του κόμματος. Μετά το τέλος της Παρουσίασης, έλαβε μέρος συζήτηση και διάλογος με το κοινό. Ακολούθησε κοκτέιλ σε σημείο του Κοινοβουλίου, όπου ανταλλάχθηκαν απόψεις και ιδέες για ένα καλύτερο αύριο για όλους τους Ευρωπαίους πολίτες και δόθηκαν συνεντέυξεις για διάφορα ευρωπαικά ΜΜΕ.

Όπως και αναμενόταν, οι Έλληνες Ευρωβουλευτές δεν συμμετείχαν, αν και είχαν προσκληθεί όλοι. Ούτε καν ενδιαφέρθηκαν για το μεγάλο αυτό θέμα που αφορά τους πολίτες τους, ενώ μεγάλο ενδιαφέρον έδειξαν πολιτικοί και μη από διάφορα μέρη της Ευρώπης, αλλά και του κόσμου όλου.

Την επόμενη μέρα, οι εκπρόσωποι του Ουράνιου Τόξου και της Στέγης Μακεδόνικου Πολιτισμού, με την συνοδεία Ευρωβουλευτών, επισκέφτηκαν την Ελληνικό Προξενείο στις Βρυξέλλες και ενώ στην αρχή τους είπαν να περιμένουν λιγάκι και ότι σε δύο λεπτά θα τους δεχτεί ο Πρόξενος, αμέσως μετά άλλαξαν γνώμη και δήλωσαν ότι έχει συνάντηση η οποία θα διαρκέσει πολλές ώρες. Έπειτα, η εκπροσωπεία επισκέφτηκε και δώρισε το Λεξικό στην Ελληνική Αποστολή στο Ευρωκοινοβούλιο και τις υπόλοιπες Ευρωπαικές οργανώσεις, όπως και στην αποστολή της Δημοκρατίας της Μακεδονίας εκεί. Τόνισαν ότι αυτό αποτελεί μια κίνηση-γέφυρα για την εξάλειψη των διαφορών μεταξύ των δύο χωρών.

Τις επόμενες μέρες, είναι κανονισμένο να δωριστεί το Λεξικό από τα μέλη του Ευρωπαικού Ιδρύματος CMC και της EFA στον Πρόεδρο του Ευρωπαικού Συμβουλίου Herman Van Rompuy και στην Επίτροπο υπεύθυνη για θέματα Εκπαίδευσης, Πολιτισμού και Πολυγλωσσίας, Ανδρούλα Βασιλείου, η οποία παρεπιπτόντως κατάγεται από την Κύπρο.

Όλα αυτά σε μια προσπάθεια να αποδειχθεί ότι οι εθνικά Μακεδόνες της Ελλάδας, μπορούν να αποτελέσουν μία γέφυρα για διάλογο και συνεργασία μεταξύ της Ελλάδας και της Δημοκρατίας της Μακεδονίας.

Η ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΟΜΑΔΑ

δεν επιτρέπονται τα σχόλια.

Κατηγορίες

Ευχαριστούμε θερμά τους Μακεδόνες οικονομικούς μας μετανάστες σε Αυστραλία, Καναδά και δυτική Ευρώπη, όπως και τους φίλους μας απ’ όλα τα μέρη της Ελλάδας, για την οικονομική στήριξη της έκδοσης της Нова Зора. Благодариме - Μπλαγκοντάριμε


ALPHA BANK

Account 852 00 2101 031390

IBAN: GR47 0140 8520 8520 0210 1031 390

BIC: CRBAGRAA

Μηνιαίες Εκδόσεις

Македонска Ризница
  • ,ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ ΤΕΥΧΩΝ
    РАЗГЛЕДУВАЊЕ НА ПРЕТХОДНИ БРОЕВИ
  • 2016 (147)
  • 2015 (416)
  • 2014 (404)
  • 2013 (377)
  • 2012 (372)
  • 2011 (323)
  • 2010 (202)